
《德國姐妹》新譯中字
舊中字誤人太多,故着手新翻譯了一版中文字幕。翻看短評區,諸如:姐妹隐喻東西德、左右之争基本上是舊字幕錯譯導緻的後果。用新中字看電影,應該完全不會再覺得電影的人物都是什麼象征、什麼隐喻;是編劇硬掰...
舊中字誤人太多,故着手新翻譯了一版中文字幕。翻看短評區,諸如:姐妹隐喻東西德、左右之争基本上是舊字幕錯譯導緻的後果。用新中字看電影,應該完全不會再覺得電影的人物都是什麼象征、什麼隐喻;是編劇硬掰...
和過往我寫評論的動力一樣,就是看到電影欄目下嘩啦啦一排下來的影評裡根本沒人指出過電影打動我的地方所在。這個電影并不輕盈也并不尴尬,甚至不是關于兩位女生的女性友誼(實話說難道不覺得這種友誼挺平庸的...
電影的主題與小說的主題是不同的概念。小說的主題是需要寫出來的。電影的主題不需要實際的出來,電影的主題是觀衆感受到的。具體來說,如果以妒忌為主題,小說的展現方式,就是一個人物對另一個人物的妒忌。這...
就像你從沒看過《冬日之光》。如果你看《冬日之光》使用的是網上流傳的一版中文字幕,那麼你走運了。用這版重譯的中字,你會看到一出新的電影。玩笑歸玩笑,原先的中字翻譯得流暢,但我不滿它和英文字幕的内容...
難受。法斯賓德是一個在自己作品裡不斷地創造出“難受”體驗的導演。一般我們可能在一部電影中得到的最差的感受,莫過于是無聊。但無聊是中性的,難受卻是負面的。什麼樣的難受呢?我舉一個例子,吵雜。在《第...
我從一個很小的切口切入:你有沒有發覺薩利一家裡小女兒的長相或者氣質,和薩利一家的其他成員都不一樣?如果你也和我有同樣隐隐約約的感覺,那麼好,我可以給你一個解答。小女兒的眼睛是内眦,而薩利一家其他...