在鋪天蓋地地評論界給畢贛冠以塔可夫斯基似的影像的時候,這讓我些許有了很大的詫異,畢竟塔可夫斯基的影像是那麼的私人而又親密,更準确地說隻能複刻不能模仿。最後的整體觀感也是這樣,除了在極少關鍵瞬間,如水滴在桌面蔓延對飲《鏡子》裡窗戶上水蒸氣的消逝,與一些把塔可夫斯基冠以慢電影的拙名之外,畢贛更多的是一些對安哲與阿彼察邦的直接模仿。從他的靜看到阿彼察邦,從他的動看到安哲,但這些戲仿停留在了純粹“電影素”的遷移,以至于讓我們把畢贛真正與大師進行比較的時候總覺得缺少了什麼,那便是美學與風格的整一性,他的美學是不成形的也是缺乏一個明确方向的,這在前半部分長鏡頭開始之前,撕開了他電影的裂縫。戲仿大于了全部,而戲仿所帶來的是一些受過經驗檢驗地成熟的電影語言,但缺乏了給予這些語言的軀幹。
這也是為什麼《路邊野餐》讓人有時感到迷惑,因為他的動作與話語都是為了這些成熟的電影語言而書寫,但這些動作和話語在根本上與風格産生了不可磨合的割裂。這裡還有許多德勒茲式地電影化,如鐘的表達與氣體,液體,列車運動所指向地綿延,以及甚至誕生了大量Phantom Riding的鏡頭,這些無不成為了畢贛的武裝,理論性的武裝來給自己的電影尋找一些正當性。當這些常識都融合進了電影本身,以至于他并沒有遮蓋這些能指的所指而直接與他的電影融合成了一體,這樣情況下,這些表達是死是活都與整體聯動了起來。最後的結論是,這些嘗試是一種徒勞,他導向的不是任何具體确切的美學,而是一種模糊化的狀态被冠上了詩意的皮。
這些其實都可以從他的一個鏡頭裡窺見畢贛的全部,那就是他四十分鐘的廣角長鏡頭,為了長而長,三段以上的聽歌段落以及不明所以的動作,最後真正蓋過整體表達的卻成了一個近乎噱頭般的炫技。以小見大,真難道不就是整部影片的樣子嗎。
畢贛在“電影詩人”“天才”這些名頭下缺乏了必要的凝練與真正的表達,他的作品毅然而然成了電影觀衆門外漢的熱愛,畢竟如果有一雙眼睛去看大師,那麼留下來的會是《路邊野餐》,但如果有一顆心去欣賞大師那麼留下來的會是《鏡子》
2025.5.23
© 著作權歸作者所有
近期熱門文章(Popular Articles)
該作者其它文章(Other Articles)
2025.6.12
它在結構上更接近貝拉·塔爾1979年的第二部電影《電影馬克思主義》(CINEMARXISM),并延續了他1978年首作HOTEL MAGNETIZ中那種不可遏止的對白和結尾獨白的特征。我在塔爾的所有影片中發現了一個有趣的延續性:盡管 ...
2025.6.2
《牧師的遺孀》講述的是一位牧師個人成長的故事。三十二年後,另一位偉大的導演羅伯特·布列松創作了一個在某種意義上相關的故事——《鄉村神父日記》(1951)。這兩部作品在結尾都浮現出一個十字架的意象,引領着電影走向一種超驗的層面。德萊葉 ...
2025.6.1
對于像溝口健二這樣的導演,正如安德魯·達德利所說,“作者”(auteur)之于“場面調度者”(metteur en scène)的類型,也必須依賴部分“場面調度者”的特質——也就是說,對于他而言,劇本的平衡性至關重要,隻有這樣,他對 ...
2025.5.31
《お遊さま(Miss Oyu)》(1951)确立了溝口健二電影攝影上的“靜止”與“沉穩”風格(攝影師換成了宮川一夫),從《祇園囃子(A Geisha)》(1953)開始,溝口形成了一種類似《麥秋》(1951)那般的“輪回”結構,并在 ...
2025.5.27
回憶,是因為梅卡斯與早期影像之間那種敏銳的觸感——剪輯、曝光、人物——那是通向他“詩影”(poesis)的鑰匙,是使這些影像鮮活、并賦予其靈魂的源泉。如果說《日記、素描與筆記》(1968)是梅卡斯“攝影筆”(caméra-stylo ...