第一次做新片,有預感可能會撞車,沒想到真就撞了,不過也是沒辦法的事,我翻譯字幕的速度就是比較慢。既然做了,我也就發出來供大家選擇。這版字幕部分有采取意譯來适配中文。還是很開心看到保羅·施拉德這樣搶手的,好多片子更高分也就隻一版字幕????。

多說幾句,我覺得該片的簡介如果是這樣的話可能會好一些些:

“加拿大著名紀錄片導演裡歐納德·法夫罹患癌症,他在臨死前接受了以前學生的采訪,并決定借此機會忏悔過去犯下的諸種錯誤,以撕毀自己在他人面前的英雄形象。”

字幕已上傳在subhd,srtku稍後會補上。

...
...
...
...
...