戈達爾,始終如一。在他這部摸索前行的處女作《筋疲力盡》中,最動人的莫過于那種标準化的美感——正如那些旋律萦繞心頭、令人難以忘懷的美國歌曲。當馬夏爾·索拉爾彈奏起蜿蜒曲折、充作影片配樂的旋律時,另一種音樂正與之抗衡,仿佛那是生命的依托。這音樂由破碎的沖動、不和諧的對話片段、高聲朗讀的情感交織而成。在這裡,人們閱讀靈魂如同翻閱書籍。究其根本,最初的假設是:一個角色,應當被一頁頁翻閱。幾年後,情境主義者們将在他們改編的漫畫中理論化這種藝術——将話語如同乒乓球般回擊給能言善辯的老闆。正因如此,他們憎恨年輕的戈達爾,這位政治情感拼貼領域出人意料的對手,工會情節劇(《一切安好》)和當代音樂喜劇(《女人就是女人》)的真正創造者,對世界運行方式出人意料的解讀人。
《筋疲力盡》甫一問世便踏足熟悉的領域,融合了黑色電影與實驗電影的特質,甘願沉浸在對兩位主角的癡迷凝視中——從奧托·普雷明格《你好,憂愁》中直接"借用"的珍·茜寶(堪稱一次不計後果的示愛),以及及時擺脫戲劇化傾向的讓-保羅·貝爾蒙多。兩人都将被他們那僅被草草勾勒的角色永遠定義,這種巧妙的留白正是為了讓觀衆能按自己的想象塑造他們。這就是所謂的雙重偶像:一個失業拳手與一個過境美國女子,在未完成的彩繪玻璃中相遇。一段神話在我們眼前鋪陳,由跳接的剪輯和不斷索求的愛的證明構成。戈達爾再未重獲這般轉瞬即逝的靈光——那種肖像畫的暗示藝術,那種輕盈地聚焦于演員靈魂載體(一件 T 恤與一頂帽子)的獨特手法。
斯科雷基評價《精疲力盡》(機翻)
© 著作權歸作者所有
近期熱門文章(Popular Articles)
該作者其它文章(Other Articles)
斯科雷基評價《三十九級台階》四則(機翻)
1.盡管《三十九級台階》的劇情與《西北偏北》有粗略相似之處,但這絕非那部未來傑作的草稿。甚至可以這樣說——或許會令希區柯克美國時期崇拜者感到震驚——他的英國電影具有一種清新感和創造力,這種特質在他後期偏好冰冷分鏡圖而舍棄早期小說式即 ...
斯科雷基評價《閃靈》《機翻》
讀者或許會感到相當惱火,不明白為何我們又要重提庫布裡克,畢竟他顯然不是我們偏愛的類型。原因在于,繼《奇愛博士》(這仍是一部原型作品,一種混合體)之後,他那種想要“逐一完善所有類型片”(科幻、社會奇幻、古裝片、恐怖片、戰争片……)的過 ...
阿克塞爾·羅貝爾評價《Les Cinéphiles》(機翻)
對于熟悉路易·斯科雷茨基在《解放報》擔任影評人的讀者來說,十二年後重看《影迷》帶來的驚訝效果,令人印象深刻。什麼樣的影評人?朱利安·格拉克在區分近視小說家——“對前景中最微小的物體有時能奇迹般地清晰看見……但對遠處的一切卻視而不見” ...
斯科雷基評價《向瑪麗緻敬》(機翻)
(斯科雷基對1980年後主流電影的評價極具有個性,但在對當代觀衆的挑釁中不乏一種值得參考的視角)如今,戈達爾已經忘記了如何創造影像。他曾懂得,卻又遺忘。他唯一記得的,是自己已不再知曉。重新成為比電影人更出色的評論家,他比任何人都更快 ...
波宗論斯科雷基(機翻)
仰慕與塵埃I: 自由批評的日常“我對文學批評家的期望是,他能比我獨自一人更好地談論一本書,解釋為什麼閱讀給我帶來了一種無法替代的愉悅。” 朱利安·格拉克正是對于電影,斯考雷茨基在這裡表現得如此出色,他如此直觀、幽默且迅速地回答了經典 ...
