2021年德國電影展

2021年德國電影展将于11月5日在北京開幕。

在疫情搖擺于嚴重與緩和之間的這段時間裡,電影人們依舊辛勤創作,讓不少新作克服重重困難問世。其中,《繼續前進》作為一部兩個多小時的紀錄片,将鏡頭對準80年代末柏林牆倒塌的前夕。在這個特殊的時間與地點,一群舞者該如何在個體的追求、家庭的重壓與國家的對立糾葛中做出選擇?
附:文末有排片信息及購票方式,感謝購票支持。

...

導演: 薩拉爾·哈茲
類型: 紀錄片
制片國家/地區: 德國
語言: 德語
上映日期: 2021-03(柏林電影節)
片長: 139分鐘
又名: Keep Moving

舞者,如何越過那堵牆

作者:五行缺水

編輯:K
校對:龍天音

一堵牆,隔開了這裡和那裡,制造了分離和隔閡;越過一堵牆,那裡叫西方;而越過的行為,留在曆史中就叫叛逃。

“向外轉”,這是芭蕾舞中的一個舞蹈動作,但是當它被賦予了現實意義——“繼續前進”,就變成了一種渴望自由的象征,繼而是“大跳”,繼而是“追趕”,而“練習”和“大步”便成為爆發力量的準備階段。薩拉爾·哈茲以這些舞蹈動作命名各部分的章節,串聯出上世紀80年代末離開東德的那些舞蹈藝術家追求自由生活的整個過程。

他們都是民主德國頂級表演者,是舞蹈藝術的精英,當他們被允許前往西方演出,很多人選擇了離開。從民主德國到聯邦德國,從東柏林到西柏林,僅僅隔着一道牆,卻隔着兩個世界。而離開自己的祖國選擇另一個世界,對于他們來說,是一種勇氣,更是一種掙紮,甚至當他們的行為被官方冠以“叛逃”,無論是朋友還是家人,都受到了影響。

這是一種抉擇,但是做出這種抉擇對他們來說到底意味着什麼?或者,他們為什麼要冒險成為“叛逃者”?

在這個劇團裡,斯文是第一個離開的人,淩晨2點整理好了自己的行李,3點的時候就和搭檔的邁克偷偷去了火車站,當他坐上火車便是永遠離開了祖國。比吉特沒有和在國内的丈夫克勞斯·鄧比爾和兒子大衛告别,就開始了自己背離的人生,9歲的大衛總是問克勞德,媽媽什麼時候回來,克勞德告訴他:“她總有一天會回來的。”

《繼續前進》劇照

這是斯文、邁克和比吉特“向外轉”的經曆,接着便是更多的人“追趕”他們的腳步。從始作俑者斯文開始,到其他人“追趕”,舞蹈劇團選擇以“叛逃”的方式“繼續前進”,在當時來說,是一種勇敢,更是一種冒險。

但是,當30多年後,那堵牆已經坍塌,薩拉爾·哈茲再次将鏡頭對準他們,曆史仿佛已經走遠了。黑白的影像,當事人的回憶,是在追尋那一段逝去的歲月,但是在還原過程中,現實和曆史,訪談和回憶,仿佛也隔着一堵牆,而為什麼會冒險成為“叛逃者”似乎也成了一個弱化到找不到答案的問題。

實際上80年代末發生的“叛逃”,在那個特殊時期一定被賦予了政治上的解讀。羅蘭·格裡克是比吉特的姐姐施特菲的戀人,他回憶在60年代的時候就有人想要叛逃,1960年的時候,他在小姨麗莎的鼓勵下投身于舞蹈事業,1961年他們從德累斯頓來到了東柏林,那時候麗莎就計劃“叛逃”,但是她沒有付諸實施,對于這段無疾而終的叛逃計劃,羅蘭的說法是:“她那時候幾乎精神崩潰了。”

羅蘭沒有細說麗莎的精神崩潰是因為叛逃可能給家人帶來無法估量的影響,還是因為條件不成熟自己的計劃是一種盲目,總之麗莎的失敗給羅蘭的直接影響是:“我學會了抵制誘惑,後來再也沒有去想過這個問題。”而當比吉特真正實施了“叛逃”,他的言辭之間似乎并不是支持,甚至認為這是極大的冒險。

的确,比吉特選擇離開,在自己來說是為了藝術的進步,但是對于兒子大衛、丈夫克勞德來說,則是另一種折磨。在政治的高壓之下,叛逃行為本身似乎有着太多的争議,甚至當柏林牆倒塌的時候,當更多的人蜂擁去往另一邊的時候,有人還擔心這隻是暫時的,“牆還會補起來。”

...

《繼續前進》劇照

撇除政治制造的高壓這個因素,當劇團有人選擇離開,真的如比吉特所說是一種對藝術進步的追求?從“練習”這一章節來看,薩拉爾·哈茲似乎是将“向外轉”和“追求”都看成是藝術發展本身的需要。

這些舞者為什麼要投身芭蕾舞?

幾乎一緻是為了追求自己想要的生活:克勞德十六七歲的時候嘗試過很多次事情,但都不适合自己,後來一次偶然的機會進入了“紅舞者”舞團,開始了自己的舞蹈事業,也正因此認識了比吉特;馬裡奧的父親是一名共産黨員,他曾要求馬裡奧練習拳擊,但是馬裡奧自己卻選擇了舞蹈學校;雷蒙德在24歲的時候才知道自己的父親是個政治犯,當被舞蹈學校錄取時,他自嘲“我被錄取是一個奇迹。”

斯文進入舞蹈學校的時候家境并不好,他甚至擔心父母的收入無法讓他完成學業,但是在畢業演出中,成績優異的他還是選擇了自己的理想,走上了舞台……

他們喜愛舞蹈,和舞蹈結緣,甚至把舞蹈看成是自己的理想,而這種對藝術的執著在本質上也是一種逃離。比吉特和施特菲是兩姐妹,父母一共有四個孩子,原先他們住在南部的厄爾士山脈,有一次比吉特在收音機裡聽到了披頭士,于是她的世界一下子打開了。姐妹倆報名參加了舞蹈團的考試,施特菲十歲的時候就開始了寄宿生活,選擇舞蹈對于她來說就是一次現實的逃離,“我本能上就想離開那個偏僻小鎮。”

從厄爾士山脈到東柏林,“坐在火車上我太開心了。”離開小鎮來到首都,這是一次為了理想的離開,而從東柏林到更遠的西方,在某種意義上也是如比吉特所說,是為了“藝術的進步”。這是對于藝術本身的追求,在“練習”時,作為編導的比吉特就對那些演員說:“有時候輕就是重。”而即使在柏林牆倒塌之後,政治的隔閡成為曆史,比吉特依然對芭蕾舞有着最純粹的理解:“芭蕾舞需要很高的紀律性,你必須征服自己的脆弱,必須讓身體痛苦。”

人們對智利前輩帕特裡西奧的懷念,對“單腳旋轉很美”的傑拉爾德的思念,對在柏林自殺的邁克的回憶,都是在體會舞蹈這一藝術本身痛苦意義——穿插着舞蹈《凱斯》《男女·情侶》的場景,薩拉爾·哈茲就是用這些影像來展現舞蹈的獨特魅力,很多舞者都做過手術,但是他們希望自己“能精彩地結束它”——這就是藝術的永恒魅力,就是追求理想中“不能承受之輕”的沉重。

《繼續前進》劇照

對舞蹈藝術永不停歇地追求,讓他們一次次逃離,一次次超越,但是當被置于那個特殊的時代,在薩拉爾·哈茲的叙事中,這種藝術性解讀似乎就弱化了。

還是回到那個關鍵的問題,他們為什麼要選擇“叛逃”?

薩拉爾·哈茲似乎沒有給出一個最完美的答案。一方面,舞者在當時的社會環境中,的确感受到了政治上壓抑的環境,但這些理由似乎并不能成為他們離開的理由。劇團裡總是會出現他們不認識的陌生人,他們懷疑是斯塔西(前東德國家安全部)的人員;他們去國外演出時,家人難以逃離“互為人質”的命運;從國外回來播放異域的幻燈片,會招來同事的嫉妒……如此等等,似乎并不足以讓他們冒險“叛逃”。

有兩件事似乎是一個導火索,1988年的那一場《漁歌集》在共和宮演出,這一出舞蹈是将帕特裡西奧的詞和希臘音樂結合起來,但是因為其中有一個老太太的角色,被人看成是映射“邪惡的資本主義”;“她的子宮飛出了蒼蠅……”演出變成了一起政治事件,共和宮門口開始了集會。

“這是劇團災難的開始。”克勞德說,但是這個政治事件對劇團到底造成了怎樣的影響,薩拉爾·哈茲并沒有交代。另一個事件是克勞德在希臘演出時,組織人員去參觀了奧林匹亞山,但那時因為沒有報備,官方說他們“集體叛逃”,但實際上他們還是一個不少地返回了——僅僅是一個插曲,似乎也不能成為“叛逃”的理由。

另一種對“叛逃”的解釋,是那堵牆外的世界打開了他們向外的目光,經過有軍官的邊境,經過了檢查站,當他們來到聯邦德國的時候,他們透過車窗看到了完全不同的世界,有人驚呼這是“人間的天堂”,他們看到了街上的跑車、鱗次栉比的建築和琳琅滿目的商品。

“這就是西德。”他們驚喜,他們贊歎。但是僅此而已,這無非是一個經濟發達、物質豐裕的西德,舞蹈團對這個世界的向往根本沒有上升到所謂的藝術領域——如果薩拉爾·哈茲能夠在這裡插入展現西德當時藝術水準的畫面,并将兩者并置在一起,或許更有說服力。

舞者在車上浮光掠影般的羨慕甚至隻是一種“誘惑”,無法觸及對藝術更高目标的追求。同樣,當“叛逃”發生,舞者似乎也沒有在更自由的國家追尋藝術的進步,比吉特,這個曾經劇團裡最優秀的編導,“叛逃”之後,她遠離了藝術,甚至為着最基本的生存發愁。

現實和藝術,仿佛被另一堵牆所隔斷,在薩拉爾·哈茲的世界裡,黑白影像的叙事,若斷若續的回憶,依然無法真正觸摸曆史的真實,就像《男女·情侶》這一出舞蹈中,男人朝着前進的方向,女人卻以向後的方式尋找出口,而在他們中間是被隔絕的黑暗。這是永不可逾越的牆,這邊和那邊,曆史和現在,以及離開和回來,成為沒有答案的選擇,隻有在最後打出字幕時,影像變成彩色,舞者露出自信的微笑,曆史被人為翻過一頁的他們,才成為“繼續前進”的舞者。

2021德國電影展

全部信息

Please see the festival full line-up in below

【時間安排】【影院放映片單】

【特别放映】【地址和購票信息】

Screening Schedule/ Broadway Cinema Screenings/ Special Screenings/ Venues and Ticketing

如想直接查看購票及預約通道,可直接下滑至底部

Scroll down to the bottom for the direct ticketing portals

— 時間安排 —

-Screening Schedule-

活動時間如有變動,以各平台/機構線上發布信息為準。

Please refer to the ticketing platforms and festival officials if there’s any time adjustment to the festival activities.

— 地址和購票信息—

-Venues and Ticketing-

北京百老彙電影中心
10月28日12時開票
票價:60元(APP會員)/ 65元(APP非會員)/ 70元(正價)
東城區東直門香河園路1号當代MOMA北區T4座
購票平台:百老彙影城APP,淘票票,貓眼

Beijing Broadway Cinematheque

Tickets open on Oct.28 at 12PM

Ticket price: 60 RMB (member)/ 65 RMB (Broadway APP)/ 70 RMB(Original price)

Address: T4, North district, MOMA, 1 Xiang He Yuan Road,Dong Zhi Men, Dongcheng District, Beijing

百老彙影城apm店
10月28日12時開票
票價:60元(APP會員)/ 65元(APP非會員)/ 70元(正價)
北京市東城區王府井大街138号新東安廣場六層 百老彙影城
購票平台:百老彙影城APP,淘票票,貓眼

Beijing Broadway Cinema (apm)

Tickets open on Oct.28 at 12PM

Ticket price: 60 RMB (member)/ 65 RMB (Broadway APP)/ 70 RMB(Original price)

Address: 6th Floor, N0.138 Wangfujing Street, Beijing apm, DongchengDistrict, Beijing

北京德國文化中心 · 歌德學院(中國)
10月28日12時開啟預約
免費。預約鍊接請見本文上方相關場次二維碼。名額有限,先報先得。預約成功者請截屏保存并在參與活動時出示此二維碼進入。
朝陽區酒仙橋路2号798藝術區創意廣場
www.goethe.de/china

Goethe-Institut China

Reservation opens on Oct.28 at 12PM

Free admission. Please find the QR codes following by each film. Seats arelimited. First come first serve.

Once you’re successfully registered, please save the reservation QR code. Itwill be your admission credential.

Originality Square, 798 ArtDistrict, No. 2 Jiuxianqiao Lu, Chaoyang District, Beijing

www.goethe.de/china

北京法國文化中心
11月11日開始售票
票價:40元
朝陽區工人體育場西路18-1号光彩國際公寓
www.institutfrancais-pekin.com

Institut Français de Pékin

Tickets open on Nov.11

Ticket Price: 40RMB

18-1 Gongti W.Road, Chaoyang District, Beijing

www.institutfrancais-pekin.com

百老彙院線展映

Broadway Cinemas Screenings

定制男友

瑪麗亞· 施拉德

德國 | 2021年 | 劇情 | 103分鐘

德語,中英文字幕

——

Maria Schrader

Germany | 2021 | Drama | 103 min

In German,with English and Chinese subtitles

阿爾瑪是一位科學家,工作于柏林著名的佩格蒙博物館。為了獲取研究經費,她被說服着參加了一項意義非凡的研究。她需要與一個根據她的性格和需求所量身定做的人形機器人,共同生活三個星期,這機器人所具備的智力水平,足以使它成為她的終身伴侶。于是阿爾瑪認識了湯姆,那個獨具一格的人形機器人,它的誕生就是為了給她帶來快樂。這個帶着幾分滑稽的悲劇故事,抛出了關于愛,渴望和何以為人的問題。

Alma is a scientist at the famous Pergamon Museum in Berlin. In order to obtain research funds for her work, she is persuaded to participate in an extraordinary study. For three weeks, she has to live with a humanoid robot tailored to her character and needs, whose artificial intelligence is designed to be the perfect life partner for her. Alma meets Tom, a machine in human form in a class of its own, created solely to make her happy. A comic-tragic tale about the questions of love, longing and what makes a human being human.

2021年柏林國際電影節

Berlin International Film Festival 2021

銀熊獎 最佳主角獎 瑪倫·艾格特

Winner of Best Acting Performance (Maren Eggert)

2021年德國電影獎

German Film Awards 2021

最佳劇情片金獎,最佳導演金獎,最佳編劇金獎,最佳女主角金獎

Winner of Best Feature Film

維姆·文德斯:亡命之徒

埃裡克·弗裡德勒 / 坎皮諾

德國 | 2020年 | 紀錄片 | 120分鐘

德語,中英文字幕

——

Eric Friedler / Campino

Germany | 2020 | Documentary | 120 min

In German,with English and Chinese subtitles

維姆· 文德斯被認為是新德國電影運動的先驅之一,也是當代電影最重要和最有影響力的代表之一。這部紀錄片展示了關于文德斯前所未有的檔案材料,通過采訪講述了他與弗朗西斯· 福特· 科波拉、威廉· 達福、安迪· 麥克道爾、漢斯· 齊施勒、帕蒂· 史密斯和沃納· 赫爾佐格等同伴和藝術家們的非凡相遇,為我們提供了對這個時代最為才華橫溢的藝術家之一生活和工作獨特的見解。

Wim Wenders is considered to be one of the pioneers of New German Cinema and is regarded internationally as one of the most important figures in contemporary cinema. Marking his 75th birthday, “Wim Wenders, Desperado” is an intimate meditation on the work of a visionary who captured the zeitgeist of his generation. The documentary provides an up-close, exceptional window into the artistic process and achievement of an incomparable filmmaker – an improvisator who approaches every shoot as a journey into the unknown. Featuring never-before-seen material and exclusive encounters with Wenders and contemporaries such as Francis Ford Coppola, Willem Dafoe, Patti Smith and Werner Herzog, the film allows for a unique glimpse into the life and work of an exceptional artist.

2020年戛納國際電影節

Cannes International Film Festival 2020

入圍“戛納經典”單元

Nominee of Cannes Classics

噪音交響曲

恩裡克·桑切斯·蘭奇

德國 | 2021年 | 紀錄片 | 96分鐘

英語/德語,中英文字幕

——

Enrique Sánchez Lansch

Germany | 2021 | Documentary | 96 min

In English and German with English and Chinese subtitles

《噪音交響曲》深入探尋了著名的英國音樂家和聲音研究員Matthew Herbert的聲音世界。這位藝術家用他從環境中記錄的聲音組成的作品,永久地打破了古典音樂和電子音樂的流派之間的界限,他挑戰着他的聽衆,打開他們的耳朵去傾聽世界的聲音。我們将聽到我們從未聽到過的聲音。

A SYMPHONY OF NOISE delves into the sound worlds of celebrated British musician and soundresearcher Matthew Herbert. While the artist permanently breaks the genre boundaries of classical and electronic music with his compositions of sounds he records from the environment, he challenges his audience to open their ears to the sound of the world: We are to hear as we have never heard before.

2021年德國電影獎

German Film Awards 2021

最佳音效

Winner of Best Sound

曲線球

約翰内斯·奈博

德國 | 2020年 | 劇情 | 108分鐘

德語,中英文字幕

——

Johannes Naber

Germany | 2020 | Drama | 108 min

In German,with English and Chinese subtitles

1999年,德國情報機構BND的生物武器專家阿恩特· 沃爾夫,正着迷于對伊拉克獨裁者薩達姆· 侯賽因正在秘密生産大規模殺傷性武器的想法――盡管事實上,在一次聯合國視察任務期間,他和他的同事已經在全國範圍内搜尋了一遍,但沒有任何結果。沃爾夫被指派聽取一個新的情報來源的彙報,這讓一切都發生了改變。來自伊拉克的拉菲德· 阿爾萬正在尋求庇護,他的代号為"曲線球”。阿爾萬聲稱參與了伊拉克生物武器的制作――這是對危機重重的德國情報機構來說,是一次重大的獲取情報的機會。

The year is 1999. Arndt Wolf, bio-weapons expert for the German intelligence service BND, is obsessed with the idea, that Iraqi dictator Saddam Hussein is secretly producing weapons of mass destruction – despite the fact, that, in the course of a UN inspection mission, he and his colleagues had already scoured the whole country to no avail. And except for him, nobody at his agency really seems to be interested in the theory of Saddam’s WMDs. All of that changes, though, when Wolf is assigned to debrief a new intelligence source, Iraqi asylum seeker Rafid Alwan, codenamed “Curveball”. Alwan claims to have taken part in the production of biological weapons in Iraq – a major intelligence coup for the crisis-ridden German agency.

2021年德國電影獎

German Film Awards 2021

最佳故事片銅獎

Winner of Outstanding Feature Film

最佳男配角演員

Winner of Best Performance

無盡的核噩夢

Carsten Rau

德國 | 2021年 | 紀錄片 | 94分鐘

德語/法語/英語,中英文字幕

——

Carsten Rau

Germany | 2021 | Documentary | 94 min

In German, French, English,with English and Chinese subtitles

德國将于2022年棄用核電。最後一座核電站将被關閉,因為福島的經驗表明,風險太高,技術無法控制。但仔細觀察就會發現,這沒有真正解決核問題:成千上萬噸放射性廢物的儲存問題如何解決完全不清楚。拆除危險的核電廠要曆時數十年,花費數十億歐元。以及那些依舊堅持使用所謂的清潔核能的歐洲鄰國:27個歐盟國家中,有13個國家運營着核電站,且還将繼續建設更多……

Germany is turning away from nuclear power in 2022. Yet the country's nuclear nightmare goes on: with umpteen thousands of tonnes of radioactive waste and the hazardous dismantling of power plants which will take decades.

2021年裡維埃拉國際電影節

Riviera International Film Festival 2021

最佳紀錄片(提名)

Nominee of Best Documentary

妮可

艾琳·格靈

德國 | 2021年 | 劇情 | 75分鐘

德語,中英文字幕

——

Eline Gehring

Germany | 2021 | Drama | 75 min

In German,with English and Chinese subtitles

33 歲的妮可是波斯裔德國人,自由而快樂,是她所負責的老年人中最受歡迎的護士。她與她的同事和最好的朋友,37 歲的羅莎享受着柏林的夏天。一場種族主義襲擊将自信的妮可那堅定的日常生活擊碎了。從醫院醒來的她意識到了自己似乎終究不是這其中的一份子。她被關于那次襲擊的零星記憶所不斷困擾着,妮可變得越來越孤立。羅莎不僅與她失去了一切聯系,她所負責的老年病人們,也開始漸漸不再熟悉這個曾經如此幸福快樂的女人。

NICO (33), German-Persian, emancipated and happy, is the most popular geriatric nurse for her patients. With her colleague and best friend ROSA (37), she enjoys the summer in Berlin. A racist attack tears the self-confident NICO from her selfdetermined everyday life.Waking up in the hospital, she realizes that she doesn't seem to be a part of it after all. Plagued by scraps of memories of the attack, NICO isolates herself more and more. Not only does ROSA lose all relations to her, her patients also do not recognize the once so happy woman.

2021年馬克斯奧菲爾斯電影節

Max Ophüls Festival 2021

最佳女演員

Winner of Best Actress

弗朗卡·波滕特

德國 | 2020年 | 劇情 | 100分鐘

英語,中文字幕

——

Franka Potente

Drama | 100 min

In English,with Chinese subtitles

40歲的馬文· 哈克斯在服刑十七年後終于出獄了,他依然穿着他年少被捕時,同樣一身阿迪達斯運動服。他跳上滑闆,向他那位于普通的美國小鎮克洛維斯的家滑去,可盡管過了那麼久,家鄉仍然沒有原諒馬文多年前那可怕的所作所為。但馬文已經準備好接受來自過往的餘波,不管這代價将是什麼……

Marvin Hacks (40) is skateboarding home after more than 17 years in prison in the same Adidas tracksuit he was wearing when he was arrested as a teenager. He quickly finds out that, even after two decades, his small hometown has not forgotten the atrocity he committed, but Marvin is prepared to accept the repercussions of his past, whatever the cost...

2021年德國電影獎

German Film Awards 2021

最佳攝影(提名)

Nominee of Best Cinematography

特别放映

Special Screenings

烏雲

克莉斯蒂安·舍費爾

德國 | 2021 年 | 劇情 | 105分鐘

德語,中文字幕

——

Christian Schaefer

Germany | 2021 | Drama | 105 min

In German,with Chinese subtitles

17歲的保羅對神秘的東西充滿了好奇:比如隐秘的小路和廢棄的建築,低聲對話和被遺棄的袋子。除此之外,他似乎是一個沒什麼長處的年輕人。他那神秘兮兮的特質吸引了他的同學達拉和他那熱愛藝術的老師——布威先生的目光,兩人似乎都被隐藏的欲望所驅動。然後,森林裡,出現了一具男孩的屍體......

17-year-old Paul likes strange things: stealth trails and abandoned buildings, whispered conversations and left-behind bags. Besides that, he seems to be a young man without qualities. His mysterious nature catches the eyes of his classmate Dala and his art-loving teacher Mr. Bulwer, both seemingly driven by hidden desires. Then a boy's dead body is discovered in the forest…

2021年馬克斯奧菲爾斯電影節

Max Ophüls Festival 2021

最佳男演員

Winner of Best Actor

拯救拍立得

揚斯·穆雷爾

德國/奧地利 | 2020年| 紀錄片 | 98分鐘

英語,中文字幕

——

Jens Meurer

Germany / Austria | 2020 | Documentary | 98 min

In English,with Chinese subtitles

這部影片攝于35mm膠片,是一張來自真實世界的邀請函,準備為沉浸于電子設備的現代觀衆解毒。一位特立獨行的科學家,就在史蒂夫·喬布斯推出第一台iPhone的時候,拯救了世界上最後一家寶麗來工廠,重新發現了拍立得的配方。這也是一個有趣的失敗者故事,像極了現代版的堂吉诃德。

This film shot on 35mm film, It's an invitation from the real world, ready to detoxify a modern audience immersed in electronic devices. A maverick scientist saves the world's last Polaroid factory just as Steve Jobs launches the first iPhone, rediscovering the formula for Polaroid. It's also an interesting loser story, like a modern version of Don Quixote.

巴赫曼先生和他的學生

瑪利亞·施佩特

德國 | 2021年 | 紀錄片 | 217分鐘

德語,中文字幕

——

Maria Speth

Germany | 2021 | Documentary | 217 min

In German,with Chinese subtitles

《巴赫曼先生和他的學生》是一部親密的紀錄片,描繪了小學教師和他的學生之間的紐帶。他的非常規教學方法與他們居住的德國工業城市複雜的社會和文化現實相沖突。

MR. BACHMANN AND HIS CLASS is an intimate documentary portraying the bond between an elementary school teacher and his students. His unconventional methods clash with the complex social and cultural realities of the provincial German industrial town they live in.

2021年柏林國際電影節

Berlin International Film Festival 2021

銀熊獎 評審團獎 瑪利亞·施佩特

Winner of Silver Berlin Bear

2021年德國電影獎

German Film Awards 2021

最佳紀錄片金獎

Best Documentary (Gold), nominee of the Best Director

不合時宜的人

多米尼克·格拉夫

德國 | 2021年 | 劇情 | 178分鐘

德語,中文字幕

——

Dominik Graf

Germany | 2021 | Drama | 178 min

In German,with Chinese subtitles

1931年的柏林。雅各布·法比安白天在一家卷煙廠的廣告部工作,晚上則與他那富有的朋友拉布德流連于在酒吧、妓院和藝術家們的工作室。與自信滿滿的科妮莉亞熟絡起來後,他短暫地擺脫了他那一以貫之的悲觀态度。他戀愛了。可不久後,他也成為了那失業浪潮的受害者之一,而科妮莉亞卻在其老闆和衆多崇拜者的擁戴下,才開始了演員生涯。這是一個讓法比安無法接受的安排。可正在分崩離析着的,不僅僅是他的世界…

Berlin, 1931. Jakob Fabian works in the advertising department of a cigarette factory during the day and drifts through bars, brothels and artist studios with his wealthy friend Labude at night. When Fabian gets to know the self-confident Cornelia, he manages to shed his pessimistic attitude for a brief moment. He falls inlove. But then he too falls victim to the great wave of layoffs, while Cornelia makes a career as an actress thanks to her boss and admirer. An arrangement that Fabian finds difficult to come to terms with. But it's not just his world that is falling apart…

2021年柏林國際電影節

Berlin International Film Festival 2021

主競賽單元最佳影片(提名)

Nominee of Best Film

2021德國電影獎

German Film Awards 2021

最佳劇情片銀獎,最佳攝影、最佳剪輯金獎,及其他7大獎項提名

Best Feature Film (Silver), Best Camera (Gold), Best Editing (Gold)

繼續前進

薩拉爾·哈茲

德國 | 2021 | 紀錄片 | 139分鐘

德語,中文字幕

——

Salar Ghazi

Germany | 2021 | Documentary | 139min

In German,with Chinese subtitles

1988年1月,Birgit Scherzer的舞蹈 "Keith "在民主德國首都柏林大劇院的表演,獲得了驚人的成功。這部舞蹈作品标志着這位年輕編舞家的突破。《Keith》共由七名舞者共同表演。不到一年後,他們中的四個人都将離開東德,其中幾位,在進行為 "階級敵人 "所舉辦的客串演出時逃跑了。這些舞者,大多數家境簡樸,被國家訓練成了頂級的表演者。作為藝術精英和民主德國的公衆形象代表者,他們被允許前往西方,使得他們得以将自己的光芒照得更遠更廣。他們依然留在東德的家人,是阻止他們叛逃的籌碼。時間逐漸推移到在80年代末,社會壓力逐漸增大。無人預料到,柏林牆即将倒塌,舞團成員們面臨着一個關鍵的決定:是留下還是離開。

In January 1988, Birgit Scherzer’s “Keith” is a phenomenal hit at the Komische Oper in Berlin, capital of the GDR. The dance piece marks the young choreographer’s breakthrough. Seven dancers perform in “Keith”. Less than a year later, four of them – including Birgit herself - will have left the GDR, some of them fleeing during guest performances for the “class enemy”.These dancers, most of whom come from “modest” backgrounds, have been trained by the state to be top performers. As an artistic elite and the public face of the GDR, they are allowed to travel to the West in order to shine their light far and wide. Their familiesin the GDR are bargaining chips against their defecting. At first, the creative atmosphere at the Komische Oper forms a protective shield against ideological strictures, but at the end of the 1980s the pressure increases. In the months leading up to the fall of the Wall – an event that no one has foreseen – many ensemble members are faced with a crucial decision: to stay or to leave.

2021年柏林國際電影節

Berlin International Film Festival 2021

透視德國電影單元展映

Perspektive Deutsches Kino

最終處決

弗蘭西斯卡·史頓克

2021 | 劇情 | 116分鐘

德語,中文字幕

——

Franziska Stünkel

2021 | Drama | 116 min

In German,with Chinese subtitles

1981年的東柏林。雄心勃勃的科學家弗朗茨·瓦爾特被國家安全局招募,并被派往西德執行任務。由于他對的批判态度越來越強烈,他很快就陷入困境,并被指控為間諜。

East Berlin, 1981. The ambitious scientist Franz Walter is recruited by the State Security Service and sent on foreign assignment to West Germany. He soon gets into trouble because of his increasingly critical attitude towards the system and is accused of espionage.

2021年慕尼黑電影節

Munich Film Festival 2021

最佳劇本

Winner of Best Screenwriting

怪異天才

奧斯卡·羅勒

德國 | 2020 | 劇情 | 135分鐘

德語,中文字幕

——

Oskar Roehler

Germany | 2020 | Drama | 135 min

In German with Chinese subtitles

1967年,當22歲的萊納·維爾納·法斯賓德氣勢洶洶地出現在慕尼黑的 "反劇院"的舞台上,毫不客氣地奪取了劇院的演出權時,幾乎無人懷疑,這個厚顔無恥的家夥,會成為戰後德國最重要的電影人之一。他熱情奔放的性格迅速吸引了一群由演員、自戀者和追随者組成的忠實崇拜者。他仿佛感覺到了自己的壽命有限一般,幾乎瘋狂地,創作了一部又一部電影。法斯賓德激進地追求着他的個人創作理念,以及對社會和人的看法,‘在專業和私人方面,十分兩極分化。盡管早期遇到了挫折,但他的許多電影都在最為著名的電影節上取得了十分重要的獎項和成果,受到了觀衆、評論家和電影人的追捧,以及憎恨。他的憤怒,和對愛的渴望,以及他的自我剝削,同時也強加了給他周圍的人,使他成為最令人難忘和最激進的電影導演之一,一個怪異的天才。

When 22-year-old Rainer Werner Fassbinder storms the stage of the ‘Antitheater’ (Anti-Theatre) in Munich, 1967 and seizes the theatre production without further ado, nobody suspects this brazen nobody to become one of the most important post-war German filmmakers. His passionate and driven character swiftly attracts a bunch of dedicated admirers made up of actors, narcissists and suitors. As if he senses his limited life span, he almost frantically creates film after film. While Fassbinder radically pursues his creative vision and views of society and people,he polarises professionally and privately. Despite early setbacks, many of his filmsbreakthrough at the most renowned films festivals and are hailed and hated by audience, critics and fellow filmmakers. His anger and his longing for love as well as his self-exploitation, which he also imposes on everyone around him, have made him the most memorable and radical film director, an enfant terrible.

**片單摘自公衆号德國電影節