第一处在原版2分27秒处。

保安前臂被折断,引进版删减约1-2秒,观影体验影响极小:

...
上:引进版;下:原版

片头字幕部分也有画面删减,个别解剖画面被删(基本不影响观影体验):

...
引进版

...
原版

原版38分处杀人过程镜头删减,约1秒:

...
上:引进版;下:原版

原版46分50秒杀人处。

施害者最后特写被删,约1-2秒:

(此处下面原版怕和xie做了模糊处理,原版并没有任何处理)

...
上:引进版;下:原版

目前下来,对观影体验影响还不大。

但影响是客观存在的——

观影过程其实是一个循序渐进的过程,或者说是一个量变到质变的过程。

上面的删减,单独一出拿出来影响都很小,但累积在一起,就会影响整体的观感。

举个简单的例子,啪啪啪的过程中,少运动那么几下,最后可能甚至会没有高潮……

以下删减涉及剧透!!!

以下删减涉及剧透!!!

以下删减涉及剧透!!!

……

……

……

关键剧情部分,也是被删减最多的部分。

原版1小时26分20秒处,关键的连体镜头被删。

引进版镜头一闪而过,你都不知道这娘俩在wocao什么,镜头时长约3秒:

...
上:引进版;下:原版

引进版基本无法看到连体全貌:

...
上:引进版;下:原版

其实这一幕是很让人震撼的:

...
原版

重口味手术过程被大量删减,时长约23秒:

(引进版最大尺度就是手术刀划开皮肤,流点血)

...
引进版

...
原版(怕和xie模糊处理,原版镜头正常)

女主在拘留所“变异”过程被完全删除。

Gabriel在拘留所大开杀戒,这段血肉横飞,是影片最精彩的段落之一,被完全删除。

时长约2分30秒。

Gabriel的怒火在这里完全释放,这一段不仅仅是感官的刺激,还有情绪的宣泄。

删减后既没有视觉上的刺激,故事上的张力也大打折扣。

...
上:引进版;下:原版

脑补吧:

...
原版

警局大战,血浆四溅,相当过瘾。

同样是影片精华段落,被大量删减,约2分钟:

...
上:引进版;下:原版

女主苏醒,发现警察尸体成堆,接下来一幕镜头被删,不足1秒:

...
上:引进版;下:原版

Gabriel爬上桌子后特写被删:

...
上:引进版;下:原版

整部影片删减约4分多钟。

虽然前面的删减仅仅是镜头时长缩水,影响不大。

但后面精华部分的删减,可以说让影片成为两部截然不同的电影。

观影体验完全不同。

能同步引进已经很感激,但还是希望有朝一日,我们能够在正规渠道看到原汁原味的电影。

微信群“电影情报局”持续呼唤你,最新电影资讯、你不知道的幕后故事、猜图游戏,畅撩电影和人森,组团看电影,一起来。

因为人数多已无法扫码入群,请加秋裤微信moviekit拉你入群。

务必记住进群暗号:

“我们为什么跌倒?”

——出处《蝙蝠侠:黑暗骑士》

...

你可以错过爱你的人,但不要错过和你一样爱电影的人。