1.導語
今天是法國電影導演讓-呂克·戈達爾(Jean-Luc Godard,1930年12月3日-2022年9月13日)逝世一周年。受人推薦,我從去年11月開始籌備和制作戈達爾的幾部紀錄片的注釋字幕,目前隻完成了1970年《真理》一部,并在3月時發布了第一版。
在注釋字幕發出後的當月,有朋友指出了一處錯誤,即片中配合捷克斯洛伐克學生舞會畫面時插入的一首革命歌曲,應該是《維也納工人曲》(Arbeiter von Wien),因為它是根據《紅軍最強大》(Красная Армия всех сильней)的主旋律重新填詞的,因此主旋律相同,歌詞不同。
後來,又有朋友補充了對美國的赫茲、安飛士背後的公司的信息,加上我自己對譯文的十幾處修改、補充了關于60-70年代意大利工運等的注釋,就形成了今天發布的這個修訂版。
這次修訂,我還整理了幾百本相關文獻的pdf文件,有我制作注釋時參考的文獻,也有許多是拓展閱讀的文獻,但因為時間問題,目前還沒有最終列完清單,所以今天先不發文獻的文件,等過兩天再分享,敬請期待。
2.影片基本信息
片名:真理
原名:Pravda
片長:61分鐘
種類:彩色電視紀錄片
語言:法語、捷克語
編導:[法] 吉加·維爾托夫小組(讓-呂克·戈達爾,讓-亨利·羅歇 等)
字幕制作者:
英譯漢、注釋、字幕制作:微博@旌旗紅(即本文作者“笑志狂談”)
特别感謝“杜若緻遠”在譯文修改、“相柳氏不吃辣”在注釋修改上提供的幫助。
3.公衆号自動回複獲取文件
★微博地址(用微博打開可見某盤鍊接)↓
https://weibo.com/5445337343/4945643946902073
或↓
https://weibo.com/ttarticle/x/m/show#/id=2309404817524725514716&_wb_client_=1
★在公衆号窗口發送“真理”兩個字,即可獲取有關文件。文件的列表如下:
一、詳解字幕版視頻
《真理》最新修訂版-注釋字幕視頻文件,硬字幕壓制。
二、片源視頻
《真理》片源視頻文件,含可關閉的英文、日文字幕。
三、相關文獻
除硬字幕版視頻和片源視頻外,這次準備分享的文獻還在整理中,将于近日分享,屆時會在公衆号通知,敬請期待。
4.修訂版播放
建議到我的公衆号“楊柳輕飏直上重霄九”查看原文,在Wi-Fi環境下橫屏觀看。
我會抽空将該視頻上傳到我的AcFun賬号“辣椒夾饅頭”,朋友的哔哩哔哩賬号“紅色影像及實踐”也将更新這個視頻。
5.修訂版截圖選








在空閑時間,我也在為戈達爾的另兩部紀錄片:1971年《鬥争在意大利》《英國之聲》制作注釋字幕,由于事情較多,抽不出太多空,預計要到今年底或者明年初才可能完成這兩部片子的注釋字幕,當然,這并不是準确的時間,隻是大概的估計。
推薦閱讀
反對修正主義的戈達爾|詳解字幕-1970年《真理》(Pravda)
字幕制作:笑志狂談
校對排版:笑志狂談