本文2024年4月10日 11:23原載于我的微信公衆号“楊柳輕飏直上重霄九”(已被永封)

原文:張平、甯皓

提取:笑志狂談

校對:笑志狂談

導語

前些天,我在本号分享了電影《特快列車》注釋字幕修訂版和相關文獻,介紹和評論1964年4月2日吉林鐵路局五〇二次客車搶運傷員事件的通訊、社論,根據這一事迹改編的故事,還有據此改編的《“特快”列車》電影文學劇本第二稿、參與搶運救護傷員的鐵路職工對該劇本的評價。

今天分享武漢鐵路分局楊家寨車站的兩名工人對這個劇本提出的建議。本文根據《電影文學》雜志1965年5月号,1965年5月15日,第54-第55頁的内容提取和校正。

...
版權頁

...
正文第一頁

封底

對劇本《“特快”列車》的幾點建議

〔武漢鐵路分局楊家寨車站 工人〕張平、甯皓

我們一口氣讀完了劇本《“特快”列車》,心中十分激動,久久不能平靜下來。劇本那感人肺腑、動人心弦的故事情節,特别是人民戰士林營長臨危不懼的革命英雄氣概,深深地感染了我們……

“一滴水能透視出太陽的光輝”。《“特快”列車》通過解放軍舍身營救列車、列車上的全體同志設法搶救受傷的解放軍等事件,把新社會中人與人之間的深厚階級感情,把新社會鐵路企業的革命精神,把黨對人民的關懷……如實地表現出來了。

由于文化水平的限制,很難把我們讀完《“特快”列車》的感受完全表達出來。同時,作為一個普通鐵路工人的我們,希望《“特快”列車》更加真實、完善地早日搬上銀幕,為此,我們提出一些不成熟的建議,供影片攝制者及廣大讀者參考。

一、從勞動強度來說,一個班的列車員、一個班的機車乘務員,以及一個運轉車長,連續工作近十八個小時,是不能勝任的,也是不符合實際情況的。也許作者這樣安排是為了更加集中地表現幾個主要人物。但我們考慮,如果将機車乘務員、列車員以及運轉車長都安排為兩班人,而當情節發展到高潮時,為了搶救自己的階級弟兄,該休息的不休息,正在休息的提前上班,大家都為搶救傷員而奔忙,共同為安全組織旅客乘降和縮短站停時期作出積極貢獻,效果也許會更好一些。

至于列車上的乘警及餐車上的工作人員和運轉車長,要是能安排與列車員們一起接受派班員的檢點,這樣更能突現出鐵路職工的高度組織性、紀律性,同時也為以後這些人物出現埋下伏線。

二、為了搶救我們“最可愛的人”,吉林鐵路局不惜打亂整個運行規程,當機立斷改慢車為“特快”列車,充分體現了黨對人民的關懷,以及鐵路企業在思想上大破大立的革命行動。如果劇本在與此同時還加上以周師傅為首的機車乘務組突破技術關的内容,故事會更真實也更吸引人一些。比如解決機車加水、換乘,機車在大風雪中引駛發生故障等一系列技術問題,這樣,就能更好地發揮周師傅等老工人的作用,并達到突現主人翁的效果。

三、若是能在乘客中安排一位黨的領導幹部,寫他如何以一個普通旅客的身份出主意、想辦法,親身投入這場搶救階級弟兄的緊張戰鬥,并起了積極的作用,我們想這樣會更符合生活的真實,使劇本更豐滿。

四、關于韓書記這個人物,雖然出場不多,但可以看出作者是想要通過他掃站台的勞動、深入調度台解決502次列車搶點運行的問題,以表現我們黨的領導幹部既是一個普通勞動者,又是人民忠實的勤務員。但作者表現他掃站台時,隻寫他如何認真地埋頭掃地,而且當他女兒喊他時,他隻是“皺起眉頭向這邊看了一看,搖搖頭,仍然一絲不苟地清掃着”我認為這樣寫使人看了不滿足,一方面感到他不夠親切,另外,更主要的是他作為領導幹部參加勞動,不能隻是單純勞動,而應該通過勞動,更好地和周圍群衆接觸,了解旅客的需要和工作中的問題,以更好地組織和領導鐵路工作。

五、在業務常識上,我們也想提幾點修改意見:

1.道岔标志燈,根據“鐵路技術管理規則”上規定,隻有紫色(或乳白色)和黃色,而不是紅、綠、黃、紫、藍各色信号燈。

2.第二節中的“通集站”應為“通集車站”;第十九節中的“運輸車長”應為“運轉車長”。

(全文結束)

整理者:笑志狂談(即微博 @旌旗紅