01、字幕制作幕后
2022年,网友向我推荐了维尔托夫早期导演的两部纪录片:1918年《革命纪念日》(Годовщина Революции)、1921年《俄国内战史》(История Гражданской Войны)。
纪录片《俄国内战史》是苏联先锋派电影人吉加·维尔托夫(Дзига Вертов,1896—1954年)执导的第二部电影作品,与他第一部纪录片《革命纪念日》算是姊妹篇。《俄国内战史》制作完成后,仅在1921年6月莫斯科召开的共产国际第三次代表大会期间进行过一次私人放映,当时参会代表不超过600人,后来影片胶片被拆分保存,人们一度认为它已经失传。直到几年前,才由俄罗斯电影史学家、电影修复专家尼古拉·伊兹沃洛夫(Николай Анатольевич Изволов)集齐该片的全部35毫米胶片片段,经扫描剪接,终于变为94分钟长的完整影片,并在2021年阿姆斯特丹国际纪录片电影节(IDFA)上进行全球首映。
需要说明的是,这部修复版是根据导演当初完成的模样,对多段素材进行扫描、剪接等处理而来的,可谓是按照原片设计进行的“重建式修复”“重构式修复”。可以看出,这个修复版的一些画面被复原得比较清晰,但某些画面仍有划痕、“雪花”、“雨点”、模糊之类的问题。影片的背景和失而复得的情况详见→翻译|1921年苏俄纪录片《俄国内战史》修复简介(2021年电影节媒体手册)
这部影片按时间顺序向观众展现了1918—1921年俄国内战期间的若干战役和事件的纪录影像,是十分珍贵的文献,在从胶片到数字视频的艰辛复原和转换后,填补了电影史的遗憾,具有重要的意义;让中文观众更便捷地接触和看懂这份珍贵的光影遗产,为研究国际共产主义运动史提供一点帮助,是我们制作字幕的初衷。
我在2023年开始《革命纪念日》《俄国内战史》的字幕制作。因为我不懂俄语,所以只能做字幕编辑、校对和硬字幕编码工作,俄译汉则需找合适的网友。《革命纪念日》注释字幕是2023年夏天开始翻译的,已于去年11月发出,详见→注释字幕|1918年维尔托夫《革命纪念日》-纪念十月革命107周年。
2024年春,负责翻译《俄国内战史》俄文字幕卡的网友提交了初稿文档,我在编辑字幕的时间轴、样式的同时,将译文放进影片对应的时间和位置;又由Luciano查阅资料,提供合适的注释文本,由我修改后添加到字幕中。在经过几次断续的校对和修改后,终于决定分享这部合作成果。
...
...注释字幕是我们用空余时间做的,水平不高。希望大家不吝赐教,指正错漏。
02、影片和字幕基本信息
...译名:俄国内战史
原名:История Гражданской Войны
出品年份:1921年
种类:黑白无声纪录片(修复版有配乐)
时长:94分钟
原字幕卡语言:俄文
导演:吉加·维尔托夫
修复导演:尼古拉·伊兹沃洛夫
制片人:康斯坦丁·格林伯格-韦尔托格拉茨基(Konstantin Grinberg-Vertogradsky)
出品方:机上娱乐公司(Aerogroup,俄罗斯)、格林伯格兄弟制作公司(Grinberg Bros,以色列)、Vertogradsky.com
配乐:铁砧管弦乐团(The Anvil Orchestra)
▷字幕制作成员◁
俄译汉:老胡
注释:Luciano
字幕制作和压制:旌旗红
校对:Luciano、Спартак、奥克佳布里斯基、翊珹、旌旗红
时间:2024、2025年
▷文件详情◁
包括2个视频文件、1个pdf视频分辨率:1440×1080
无字幕片源体积: 3.45G
硬字幕视频体积: 3.71G
阿姆斯特丹国际纪录片电影节《俄国内战史》英文媒体手册pdf(体积2.53M)
▷播放◁
03、字幕效果截图
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...


