1974年的剥削恐怖/惊悚片《丽莎,丽莎》是一部独具观赏性的电影短篇,主角是我们神秘孤僻的反杀天使-一位身世背景交代不详、生活在闭塞的南方乡村与植物人祖父相依为命的女性slasher。全片调性极简自然,弥漫着一种意味不明的gothfolk氛围,摄影和原声功不可没。这个角色会让人联想到珀尔,而Leslie Lee和高斯女士的面部特征居然也意外的神似。

-关于电影
影片说了一伙为非作歹的帮派暴徒在犯下命案后一路逃到乡下,为了避风头强行借宿进一间农舍,被迫招待他们的是面无表情、寡言少语的丽莎。当其中两个坏家伙打着对美丽少女图谋不轨的主意时,却浑然不知自己已是她人待捕的猎物...
剧情的细节不多,但并不妨碍丽莎的发挥。这位看似逆来顺受的少女,内心实则暗潮涌动,压抑的绝望早有沸腾之兆。Leslie Lee死气沉沉的生动演绎让一个文静女孩释放出了她那不寻常的漠然秉性,并赋予了力量感。一些讨喜的时刻如睁着眼休憩啊、番茄汤掺血啊...难以捉摸,令人畏惧。电影是35mm胶片拍摄的,仅用了九天,是一部超低预算的影片。以电子琴和打击乐器为主的配乐“十分调动焦虑情绪”(洛杉矶时报评论)。除此之外,本片也因在20世纪80年代被列入英国的恶俗录像带("video nasties")清单而臭名昭著。

-关于片名
最初以Lisa, Lisa的名字发行,这部北卡罗来纳地区的电影于1979年由Harry Novak重新发行,改名为了Axe,它在英国还被翻译成八竿子打不着、蹭德州电锯热度的《加利福尼亚斧头屠杀》(California Axe Massacre),还有什么《处女杀戮》(The Virgin Slaughter)。导演觉得原片名Lisa, Lisa更加的微妙、讽刺、给人惊喜,但换成Axe这个简单且令人不安的名字后片子确实卖得更好了。豆瓣上是以原片名命名的,所以继续沿用,这里就暂时将Axe译为《白裙斧》了(突发奇想如果是港台区说不定会译成《斧女》...

-关于翻译
这部之前搜豆瓣发现有人做过,但因为喜欢就自己做了一版。英文字幕来源于网络,自译的中字,水平有限,如有错误欢迎指正。
在线预告:BV1Zp4y1L73Z

...