网上没有这个电影的资源,估计是主要原因。我也是科学上网,找到的俄文资源。幸好,清晰度和《七武士》区别不大,差不多720P的样子,由于我比较喜欢近卫十四郎,所以都想看看他的作品,哀求过很多大佬们,让他们出资源,估计是资源本身少,或者大佬们并不是太喜欢这些反反复复的剑戟片题材。就像我们香港邵氏的60-70年代SB系列一样,如果是喜欢尝新的,这种拉来去去打打杀杀的题材,的确有让人审美疲劳,甚至让人厌恶,可以理解。

但毕竟网上资源少,大佬们又没空,估计常说的,文科生和艺术生的困扰:瞎忙活没收入,甚至无人点赞,搞什么搞。那还是自己来吧,我就花了数天,把这个俄语资源进行了翻译。并且把电影中的俄语旁译对白,给删了。省得日俄语同步,什么都听不清。由于本人既不懂俄语,同时日语水平极度有限,翻译的不对的地方,请各位多多指点,我好进行修正。

说回正题,这部电影的名字叫《 血と砂の决斗》。日本电影名字,大概能猜出意思,但是哪怕你完全翻译成中文:血与沙的决斗,或者血和沙的战斗,你都无法简单理解其中的含义。现在不是说AI,如DEEPSEEK是文科生大敌,我尝试了用Deepseek进行理解,得出如下结论:"血和砂的决斗"这一表述并非广为人知的固定成语或短语,它可能源自文学作品、电影、游戏等文化产品中的特定场景,用以形容一场激烈、残酷且充满原始野性的对抗。在这样的决斗中,"血"象征着生命的代价与牺牲,而"砂"则可能指代决斗发生的环境,如沙漠或竞技场,亦或是比喻决斗的残酷无情,如同砂砾般粗糙且不留情面。

由于这一表述的语境不明确,其确切含义需要结合具体的文本或文化背景来解读。如果您能提供更多的上下文信息,或许可以更准确地解释其含义。

虽然DeepSeek说了很多,甚至很客气,但实际上,这种电影名字是对内容的高度概括,虽然关于“ 血と砂 ”题材的电影,比较多。同时,我们也能感受到 DeepSeek对社会带来的危害,意思是它能够很自信的误导你:《血と砂の决斗》由日本导演,五社英雄执导。。。。。。,而且不带一点保守,这是这种所谓AI对社会最大的危害。

那么,既然是电影名字代表了内容的高度概括,那么我们就在看完电影之后,得出结论:砂的意思代表土地。意味着, 血と砂の决斗 的正确理解,应该是通过血肉之拼,换来土地。也由此可知,所谓AI,其实就是大数据的汇总和总结,由于没人在网上提高砂在这种电影的概念,因此DeepSeek无所作为,但如果有足够的好事之徒,比如我,在网上持续喂数据,以后DeeSeek就会懂了。因此,可知我们目前的所谓人工智能,是很假的,根本没有正在意义的分析,因为它不懂通过电影本身的内容进行理解,只能靠别人网上“喂数据”。对不起,我又跑题。

说回电影,七武士 七人の侍 是1954拍的,本片晚了10年,说没借鉴肯定是假的。但正如无论是《七武士》,或者《七侠荡寇志》也好,只要是题材好,演员拍的认真。观众还是愿意买账的。这两部电影,我都看了数遍。而很明显, 《血と砂の决斗》 可以用《 一人の侍 》的副标题。因为由始至终,几乎是稻叶弥十郎在穿插全局,大友柳太郎贯穿全局,近卫十四郎只能论文配角,尽管我知道,到了1963年,近卫十四郎已经50多岁,很老了,的确不使用再做主角,东映总要扶持新人做剑戟片主角。常说东宝有三船敏郎,东映有近卫十四郎。看来这两者并不冲突,近卫十四郎其实也是东映之宝,有点剧情抄袭,家常便饭。

《血と砂の决斗》 无论从剧情机构,演员卖力度,故事逻辑性而已,都是非常优秀的。其中主公的角色:北条康政,估计就是真正历史上人物:北条康和北条纲成的结合体。而弥十郎和市兵卫等角色,也只是真正历史人物的影视作文体,不需要深究。但电影剧情中,人物的心理活动,各种智谋的描述,的确哪怕我也是到了中后段才看明白。特别电影一开始的冲突:弥十郎救了被强奸的村妇,为何对方看到土匪被刺死,反而像天塌了一般?的确是很具备电影素材所需要的悬念,让人追着看,是电影本身不可或缺的的重要内容。如果说其中的缺点,我觉得就是为什么这么落后的地方,居然还有滨名屋这样的旅馆,乡村里面居然还有妓女这么高端的服务提供,是我对历史的不了解。那时确有这水平,还需要真正懂历史的大佬们来讲解。

...