整个幻影过程就是,既有惊喜之余,时不时吓吓你,让你有些反胃,却依然过瘾地看下去。
极致的、脱离世俗规训的爱恨情仇很珍贵,也值得被讨论,被书写。人物角色个性极其鲜明,粗犷而富有野性,看似抓马戏剧化狗血其实这才是生命最真实的底色。
凯瑟琳与希斯克利夫,共用一个狂野而自私的灵魂,没有谁能将他们分离,永世相伴。这一切的复仇虐恋,都源自他们二人在这一选择上的徘徊。不忠于自己的灵魂,痛苦便终身相伴,灼烧心灵,直至死亡。
我已经过了那个为爱情悲剧哭得死去活来的年纪了,因为我是真的爱上了这样的故事,爱上了极致的情感拉扯,全身心地为之心潮澎湃。
电影抓住了原著中最精髓的对于极致情感的描写,配乐、视听语言大肆渲染这种哥特式恐怖又情感波涛汹涌的氛围,至少让人看起来是沉浸的,是爽的。
但是……问题也正在于此。过分堆砌视听语言,让整个故事看起来像拼凑起来的舞台剧,而不是一部完整的电影。
前半部分隔几分钟就来一段配乐,用歌词讲述人物内心的矛盾,这实在是不太像电影了。忍不住多说一句,近些年电影mv化的问题已经泛滥成灾了,我真的很费解。是为了宣发的时候用歌曲做宣传吗?还是导演担忧观众的理解能力?或是创作者偷懒,不想构思这一幕的调度而用这种最简单粗暴的方式用语言呈现戏剧冲突?
整部电影的构图与美术也有华而不实的嫌疑。我首先表态,很多镜头拍得很复杂,很美,很有韵味,我很喜欢。可是另一些镜头……过分渲染,让人觉得像舞台布景。举个最简单的例子,希斯克列夫在一片红霞中骑马离开恩肖庄园的那一幕,夕阳像是一下子穿破了电影图层。嗯……虽说这种套路在商业片中屡试不爽,但是用在经典名著改编上还是布景感太强了。这些调性不一的镜头拼凑在一起就不免让人觉得整部电影太花哨了。
电影将两代人的纠纷融入第一代人,这也算是意料之内,毕竟前半部分就看起来像是一个完美的爱情悲剧了。但不得不说,影视化商业化改编还是会浪漫化这样一个描写极端人性的故事。相对来讲,重点刻画他们爱得纯粹与疯癫,而不是恨得扭曲而暴力。比如说人们讨论最激烈的大尺度戏份吧,我觉得这样的改编还算新鲜且有勇气,把原著中留给读者无限遐想的部分拍了出来,而且很猛烈,很狂野。我明白导演是想以此深入表现那个时代人们的性压抑,但是过多的情欲戏份也会从观感上直接压缩影片的广度,让很多精神意义上的折磨与困境浅浅归于肉体的癫狂。但话说回来,如果这次的影视化改编还能让更多人去看看原著,去更加深入地体会人性中极致的情感,也算是一件好事了。
艾米莉·勃朗特在十九世纪就写出了这样一个震撼人心、超脱世俗的故事,而这样的故事我们如今都避之不及的。
不过……我还是有一点没太看明白。就是开场绞刑的那一幕,以及后面伊莎贝拉提起绞刑者是个女性,这样的设计是什么意思呢?是想表达当时社会上暴力横行,人们以他人痛苦为乐的风气吗?