第一處在原版2分27秒處。

保安前臂被折斷,引進版删減約1-2秒,觀影體驗影響極小:

...
上:引進版;下:原版

片頭字幕部分也有畫面删減,個别解剖畫面被删(基本不影響觀影體驗):

...
引進版

...
原版

原版38分處殺人過程鏡頭删減,約1秒:

...
上:引進版;下:原版

原版46分50秒殺人處。

施害者最後特寫被删,約1-2秒:

(此處下面原版怕和xie做了模糊處理,原版并沒有任何處理)

...
上:引進版;下:原版

目前下來,對觀影體驗影響還不大。

但影響是客觀存在的——

觀影過程其實是一個循序漸進的過程,或者說是一個量變到質變的過程。

上面的删減,單獨一出拿出來影響都很小,但累積在一起,就會影響整體的觀感。

舉個簡單的例子,啪啪啪的過程中,少運動那麼幾下,最後可能甚至會沒有高潮……

以下删減涉及劇透!!!

以下删減涉及劇透!!!

以下删減涉及劇透!!!

……

……

……

關鍵劇情部分,也是被删減最多的部分。

原版1小時26分20秒處,關鍵的連體鏡頭被删。

引進版鏡頭一閃而過,你都不知道這娘倆在wocao什麼,鏡頭時長約3秒:

...
上:引進版;下:原版

引進版基本無法看到連體全貌:

...
上:引進版;下:原版

其實這一幕是很讓人震撼的:

...
原版

重口味手術過程被大量删減,時長約23秒:

(引進版最大尺度就是手術刀劃開皮膚,流點血)

...
引進版

...
原版(怕和xie模糊處理,原版鏡頭正常)

女主在拘留所“變異”過程被完全删除。

Gabriel在拘留所大開殺戒,這段血肉橫飛,是影片最精彩的段落之一,被完全删除。

時長約2分30秒。

Gabriel的怒火在這裡完全釋放,這一段不僅僅是感官的刺激,還有情緒的宣洩。

删減後既沒有視覺上的刺激,故事上的張力也大打折扣。

...
上:引進版;下:原版

腦補吧:

...
原版

警局大戰,血漿四濺,相當過瘾。

同樣是影片精華段落,被大量删減,約2分鐘:

...
上:引進版;下:原版

女主蘇醒,發現警察屍體成堆,接下來一幕鏡頭被删,不足1秒:

...
上:引進版;下:原版

Gabriel爬上桌子後特寫被删:

...
上:引進版;下:原版

整部影片删減約4分多鐘。

雖然前面的删減僅僅是鏡頭時長縮水,影響不大。

但後面精華部分的删減,可以說讓影片成為兩部截然不同的電影。

觀影體驗完全不同。

能同步引進已經很感激,但還是希望有朝一日,我們能夠在正規渠道看到原汁原味的電影。

微信群“電影情報局”持續呼喚你,最新電影資訊、你不知道的幕後故事、猜圖遊戲,暢撩電影和人森,組團看電影,一起來。

因為人數多已無法掃碼入群,請加秋褲微信moviekit拉你入群。

務必記住進群暗号:

“我們為什麼跌倒?”

——出處《蝙蝠俠:黑暗騎士》

...

你可以錯過愛你的人,但不要錯過和你一樣愛電影的人。