不少愛看電影的觀衆,比較回避正能量電影,抱怨說教嚴重,平時上班聽領導講話已經受夠了,去了電影院還要被上課。其實,這是對于正能量電影理解的不夠深刻,美帝也有正能量電影,比如《解救大兵瑞恩》,《灰獵犬号》,都是正兒八經的愛國主義教育的電影,但觀衆并不反感。說明,隻要有故事,無論正能量還是負能量,都會受到觀衆的喜愛,國内的《我不是藥神》就是典型有故事的負能量電影,都是頻臨死亡邊緣的人,為了讓病友能夠保命有便宜藥可吃,卻背上了販賣假藥的罪名,劇情真實反映社會現狀,刻畫讓人物形象鮮明,哪怕不用名演員拍攝,觀衆也愛看。《保密局的槍聲》,同樣的有故事,有真實故事背景的愛國主義題材電影,不是簡單傳播仇恨教育,硬性說教,而是反映我地下工作人員,為了建設新中國,不惜犧牲生命,與敵人周旋和鬥智鬥勇的故事,故事中的共産黨人,有勇有謀,而電影中的國民黨保密局特務,并非像那些抗日神劇般不堪一擊,而是老奸巨猾,也善于偵查,這更能提現我共産黨人有智慧有犧牲精神,深刻反映了解放大上海時候,敵後工作者的大無畏革命精神,特别電影一開頭的兩首巴西森巴舞曲,更加是我多年收藏于電腦不肯删除的保留音樂,這部作品可以說非常用心,唯一不足的就是百樂門舞廳的美國水手太假,怎麼也應該找個真正的外國人扮演,比如羅馬尼亞的也好,一看鼻子就是粘上去的。電影沒有采用彩色膠卷而是用黑白,竟然更有曆史感,無論是有心還是無意,都是上乘之作。
正能量電影也能吸引觀衆,關鍵有故事。
© 著作權歸作者所有
近期熱門文章(Popular Articles)
該作者其它文章(Other Articles)
東有手撕鬼子,西有白人Party卧薪嘗膽 這部片子是稀有資源,網上根本沒啥資源,更談不上什麼字幕。所以,非常耗時進行各種理解和修正。為何要理解呢?太多内容了。首先,雖然是美國片,但是很多人的名字,都是意大利那樣的古怪名字,大家看看角色表就知道的。---| | ADAM WE ...
東亞劫機案0,花鼓歌6.7,蘇絲黃的世界7.4,江湖客7.9 都是接近時期的香港或者華人題材,如果說東亞劫機案《航班飛往香港》是黑白片,那時候彩色電影,或者說彩色寬屏電影是稀罕物。那麼,總感覺《蘇絲黃的世界》,要比《江湖客》很好多。這也許是價值感,愛情審美的差異化吧。顯然,《蘇絲黃的世界》在劇 ...
這一部好看,沒有Monogram, 全是福克斯。 喜歡陳查理系列朋友們都知道,片頭開始,肯定是Monogram那個圓圈标志,有些翻譯為單色影業,我覺得這個翻譯不好聽,姑且用回英文名字吧。無論從片頭,片尾,故事結果,演員陣容,美國著名懸疑驚險片導演諾曼・福斯特執導,以及片子1:13分 ...
《武訓傳》和《蘇絲黃的世界》 因為受父母的影響,我看過被大領導批判過的《武訓傳》,我由頭看到尾,沒毛病啊。這不妥妥的正能量電影嗎?有什麼好批判的?!再回顧那個特殊時期的文章和腔調,我終于明白了。在那個親不親,階級分的年代。父母是不是親生,是不重要的,父母是什麼階 ...
我終于明天為何沒什麼人士翻譯這部關南施名作了。 《蘇絲.黃的世界》,隻有懂得知識,就知道這是粵式英文,否則隻會翻譯為:《王蘇西的世界》我記得之前在工作中,很多很有優越感的人士,常常會說:粵語,或者說廣東話是鳥語。。。,當時我聽了心頭一急:什麼時候,多會一種語言,成了災難,還是能了 ...
