《点到为止》大概是近年来最诚实的电影片名。

确实拍得点到为止:什么都点到了,什么都没做好,打着术高莫用的幌子,本质上一通虚张声势,毫无诚意。

电影改编2007年的韩国喜剧《金馆长对金馆长对金馆长》,那部片也算不上什么佳作,但至少贡献了一个流传至今的魔性表情包。这么多年过去,翻拍上映,一看这让人尴尬的品相,还不如盯着那表情包看两小时呢。

这个剧本,能照搬的全照搬:三个武馆的设定,假大师的人设,小镇争斗的局面,大反派入侵大师联手对抗,起承转合的骨架子还算完整,但骨架子上没有皮肉,随便塞了几团棉花凑数。

本土化?不存在的。原创笑料?省省吧。角色塑造?算了吧。情感铺垫?下次一定。

结果就是一部奇怪的电影,你说它烂吧,它整体结构像那么回事,你说它好吧,每一分钟都让人如坐针毡。就像一栋房子,远看轮廓还行,走近一看,墙皮是糊上去的,门窗是画上去的,连那个欢迎光临的门垫都是贴纸。

号称爆笑喜剧电影,最基本的要求是什么?让人笑。不是尴尬的赔笑,也不是那种看到演员使劲表演而不好意思冷场的同情笑,起码得真让人笑出来。

《点到为止》的笑点设计,堪称反面教材。

金毛给自己的欠条起名叫金条,因为他姓金嘛,这个梗本身已经够牵强了,但编剧可能怕观众智商不在线,非要安排一个配角问一句:金毛写的就叫金条啊?

瞧瞧这个逻辑,你讲了一个笑话,然后怕别人没听懂,又把笑话解释了一遍。解释笑话本身就是反幽默的,相声里讲,解释笑话等于杀死笑话。这部电影不仅杀死了笑话,还给笑话开了追悼会。

类似的操作贯穿全片。

金毛直播挨打,被打流鼻血,旁边的人看见他,还得来一句:你流鼻血了。

观众眼睛不瞎,银幕上那一抹红清清楚楚,你非要用台词再念一遍,是怕影院灯光太暗吗?还是怕大家在刷手机没注意?这种写法不叫对白,叫场外旁白,把电影的视听语言变成了广播剧。

金毛创立了一个门派叫重阳门,然后非要跟别人解释:我这是传统重阳节的那个重阳。

为什么要解释?你以为观众会理解成其他什么重阳?中国人听到重阳两个字,九成九第一反应还会有别的吗?何况画面上大大的重阳两个字就印在那里。

这就是典型的创作者不相信观众的理解力,非要把所有信息都嚼碎了再喂给观众,什么味儿不必多说。

还有某反派,前面说了一句戛然而止,接着跑步机被关停,这个梗本来还有点意思。结果导演说不行,非要安排一个龙套演员在旁边来一句:跑步机都戛然而止了。

幼儿园的小朋友都能看懂的画面语言,还得翻译解说,太羞辱观众了,怕不是觉得买票进场的都是需要手把手教看电影的文盲。

类似这样的没话找话的台词,到处都是。张嘴就是废话,闭嘴就是空气,你随便就能找出一堆台词,不是为了推进剧情或者塑造人物,纯粹是在填充时长。好像剧本写完发现时间不够,临时加了一堆口水话。

没劲透了。

就算有笑料,也都是些特别抖机灵的玩意。

忍者和忍着,这是谐音梗。B和13(竟然还让一个小孩子念出来,不知道咋想的),这也是谐音梗。金箍棒的箍不会写,写了个姑,还是谐音梗。

我就想问问,这些笑话是不是导演从年轻时候的QQ空间摘来的?2025年都快过完了,大人,时代变了,就算要抄,好歹也换一批新的吧。

说起来,百事可乐和白事可乐算是全片最高级的谐音了,还双关了一下某些网民想对主角做的事,至少还有点文字游戏的趣味。但一部电影的笑点天花板是谐音梗,拿喜剧创作里最偷懒的手法来撑场子,整个片子的喜感是什么水平可想而知。

整部电影支离破碎,中间部分特别拼凑,像是把十几段短视频拼接在一起,甚至每一段都有头无尾,情绪刚起来一点就戛然而止,接一个黑屏(没错就是这么敷衍),跳到下一场。

父子情感全靠强行煽情,功夫励志开着挂直奔终点,反派就直接安排瞎降智吃瘪就完事了。金毛从一个混子假大师变成有担当的人,这个心路历程是最该用力的地方,但转变毫无准备,像是有人在他脑子里装了个开关,啪一下就扳过来了。人物成长不靠经历,全靠编剧拍大腿。

说是功夫喜剧,打斗也着实拉胯,镜头切得碎碎的,剪辑闪得晃晃的,常常都看不清谁打谁,就算用了替身,动作也没多漂亮,架势也没多好看。

你说喜剧演员们不是练家子,或者用了替身不方便露脸,但问题是,你既然拍功夫喜剧,要讽刺假大师,你自己总得有点真功夫吧?结果拍出来的动作戏,比它讽刺的对象还假还糊弄。

一部电影用自己的烂来证明自己讽刺对象的存在合理性,这大概是某种后现代的行为艺术吧。

片名叫点到为止,真是再贴切不过了。

它本身就是对自己片名最精准的诠释,讽刺假大师,讽刺表面功夫,自己就在做一模一样的事。

你很难找到一部电影能把自己讽刺得这么彻底,从这个角度说,《点到为止》完成了一次行为艺术,它用一百多分钟告诉你什么叫点到为止,或者说,什么叫敷衍了事。

吐槽就到这里吧。

点到为止。