PKD的小说作品,有很多已经或将要被好莱坞改编成电影,但至今最有名的,是一九八二年根据本书改编成的《银翼杀手》(Blade Runner)。这部电影以晦暗压抑的气氛、光怪陆离的特效和震撼人心的主题,在近年来的多种科幻电影排行评选中位列第一,在科幻史上的影响极其深远。
有趣的是,据记载,Blade Runner这个片名其实来自另一部完全不相干的科幻小说。
一九七四年,美国科幻作家艾伦·诺斯(Alan Nourse)出版了一部名为The Bladerunner的长篇小说,主角是在黑市上倒卖医疗器械的走私商。在这个书名里,blade用来指代手术刀。一九七九年,美国作家威廉·伯勒斯(William Burroughs)受雇把艾伦·诺斯的原著改写成一个适合拍电影的中篇小说,改写之后的题目叫Blade Runner(AMovie)。但后来这个故事并没有被拍成电影。
随后,一九八〇年,在本书改编成电影的筹备阶段,因为原书名又长又绕口(Do Androids Dreamof Electric Sheep?有六个单词,九个音节),制片方想要换一个简短响亮的片名,曾先后考虑过“Android”和“Dangerous Days”。但编剧之一汉普顿·范彻(Hampton Fancher)正好看过上面说的那篇Blade Runner(AMovie),觉得“Blade Runner”这个说法很酷,就向制片方提起。制片方如获至宝,买下了“Blade Runner”这个标题的所有使用权。于是,片中追杀仿生人的那些猎手,就有了Blade Runner这个头衔。当然,片中的打打杀杀要么是赤手空拳,要么用热兵器,并没有谁用刀,所以,这里的blade是虚指。要是按字面来翻译,说成是刀尖上行走的人,也很符合那种九死一生的危险职业。同一个blade,在另一个故事里是指救人的刀,在这个故事里却成了杀人的刀。
另外,片中并没有长翅膀的鸟人,因此,台版翻译为什么会把Blade Runner翻成《银翼杀手》,一直是个令观众困惑的问题。一个可能是:因为世界上许多地方的警徽图案都是张开双翼的雄鹰,片中那些杀手也是警方雇员,也会随身携带警徽,所以当时的电影译者就顺手把这个标签打上去了,凑成一个听起来很酷的四字头衔。另一个可能是:因为上面提到的那部Blade Runner(AMovie)小说的第一版封面上,有一只长了翅膀的跑鞋,而电影的台版译者正好看到过这个封面画,就不管故事内容有关无关,直接把翅膀借到译名里了。
关于电影标题由来(转)
© 著作权归作者所有
近期热门文章(Popular Articles)
该作者其它文章(Other Articles)
150分钟打了鸡血!《生命之树》后看这部,像被疯狗追了八条街。 呃啊,老生常谈的困境。至少有三四处水乳交融。一开始更是直接小蝌蚪找妈妈。如果你不在意这些,只是想单纯的支持甜茶。3.20上映以下是全剧透观感:片长140分钟。不同于伟光正的人物传记片,比如《奥本海默》《血战钢锯岭》,本片由甜茶的主角 ...
你知道为什么六不开心吗?因为七吃了九 上映于2011年,由特伦斯·马力克执导的189分钟蓝光版《生命之树》。院线版是139分钟。故事发生在20世纪50年代的美国中西部,通过讲述一个典型的美国家庭五口故事表达了马力克对生命的看法。我选择的是189分钟版。我的感受就是跟标题 ...
不止三角恋 这才是玩摄影的最高境界吧,《天堂之日》以诗意的镜头捕捉美国西部大草原的美,晨起麦穗的露水,夜色暗涌的篝火晚会,随口琴而起的踢踏舞,甚至用延时摄影拍一颗种子的发芽,拍肆虐的蝗虫和地狱般混乱的火灾。本可以制造无数剧情爆点的三角恋完全成了 ...
老套的重复 先说优点。女祭司登场,出生不毛之地,纯粹的恶,压迫感拉满,阴鸷的眼神,令人不安的妆造,能脑控他人,甚至能炼提致幻物质和拥有愿意献出生命的拥趸,大幅扩展了我们对于阿凡达星球原住民的认知。而她和上校的意外合作成为了全片为数不多的华彩,这 ...
好久没有看到这种缺点一抓一大把的电影了
1.选角失败。二线明星担纲大投资主角,但是两角色符合度都很差。Jared Leto一点都不像会改邪归正的冷酷杀手,Greta Lee和天才差了十万八千里。2.特效变为光污染。给人一种鬼火少年夜色狂飙的即视感,单纯堆砌CGI缺乏物理实 ...
