影片根據保加利亞作家伊凡·伐佐夫(1850-1921)的長篇小說《轭下》改編,講述了民族解放戰士奧格涅諾夫帶領人民反抗土耳其奧斯曼帝國的壓迫,誓死要将敵人趕出保加利亞的故事。
保加利亞從1396年至1878年遭受奧斯曼帝國奴役長達五百年之久,十八世紀中期,保加利亞開始了民族複興,許多愛國志士為教會獨立和政治獨立而鬥争。十九世紀中期,保加利亞掀起了波瀾壯的民族解放運動,建立了中央革命委員會,該組織遍布全國,為推翻奧斯曼的統治做出準備工作。
影片的主人公奧格涅諾夫正是在這一時間點從流放地逃回保加利亞白切爾克瓦,他隐姓埋名,化身為教堂老師,暗中組織起義活動,雖然多次被内部的叛徒告發,但是在當地人民的掩護下,他多次從敵人的追捕中逃脫,率領部下展開反擊,将英勇無畏反抗到底的革命精神傳遞在保加利亞這片土地之上。
相對内容豐厚的原著而言,這部電影的改編選擇了主要事件來串聯劇情,去掉了許多細枝末節的部分,對一些角色的處理也比較簡單,但這并不影響影片所傳達出來的反抗帝國主義壓迫的自由戰鬥精神,而且這也并不是奧格涅諾夫一個人的戰争,所有被壓迫的人都會貢獻出自己的力量,他們不怕流血和犧牲,因為他們知道,自由已經越來越接近了。
在描述保加利亞人民争取解放的同時,影片還刻畫了本地的财主官僚們的卑鄙和奸詐,他們在奧斯曼帝國的統治下獲得了大量的好處,用各種殘暴無情的手段替他們的統治者剝削保加利亞底層百姓,燒殺掠奪,無惡不作,這促使人們團結起來,拿起武器與他們進行戰鬥。同時我們也會看到,宗教矛盾如何與民族戰争融合在一起,各方勢力又會在其中發揮怎樣的作用,這是對當時的社會狀況的表現,也算是這部片子的價值所在。
中國在50年代譯制引進過這部電影,但目前并未看到相應的視頻資料,豆瓣上也無人評分,我在網上找到了原版視頻,并根據英文字幕進行翻譯,因為英文字幕也是根據西班牙語翻譯而來,所以難免會有一些小錯誤,特别是人名部分,比較混亂,不過對觀看沒有什麼太大影響。