原文是評俄國文學,用來評這個所謂的代表電影是恰如其分:

https://www.zhihu.com/question/22056117/answer/1980830818881523856

不喜歡就是經曆少,不喜歡就是沒文化,這帽子扣的。

俄奴還是太多了。

「為什麼我感覺俄國文學很乏味?這是我的錯覺嗎?有沒有人和我有一樣的感受?」

你沒有任何問題!有問題的就是俄國小說本身。

庸俗之作根本沒有在這裡提及的必要,就說那些所謂的俄國名著、巨著,也無一例外,是通過無意義細節堆砌制造虛假厚重感,其本質是癱瘓的叙事——這不是藝術選擇,而是思想能力的缺陷。當其他文明用文學探索可能性時,俄國文學沉迷于記錄病态的民族性格。最終産物是文學僵屍——形式上看似保持完整,内在早已死亡。

自從發現了一事實之後,我就再也沒碰過俄國小說,幸而就像其他種種事物一樣,我發現的都極早——在很年輕的時候,因此避免了無謂的浪費時間。我有資格那麼說——現在我已經三十一歲,在經曆過各種事情,即使不是處在瀕臨死亡的邊緣,也是過了自身預期壽命的一大半之後,我依舊完全厭惡、徹底無視俄國文學,并且将來不論過了多久,依舊會是這個評價。

某些喉舌還要區分什麼帝俄、蘇俄,試圖在後者找到一點好東西?本質上都是爛貨!紅色帝國甚至更爛,因為充斥着虛僞、虛假、欺騙,以及被蓄意掩蓋的史無前例的殘酷和專制壓迫!

唯一有價值的,隻是《托爾斯泰評林肯》和《古拉格群島》這樣的文本,至于這算不算文學、小說,無關緊要。

托爾斯泰評林肯:在遠離文明的高加索與當地人談論林肯的經曆

我更欣賞一些美利堅人展現出的良知與氣質:

我的國家是世界,我的同胞是人類。——廢奴革命領袖威廉·勞埃德·加裡森的《解放者》格言

榮耀的印記不是在皮膚上,而是在人的心中。——路易斯·塔潘在一八六三年一月一日《解放宣言》正式生效時的演講

隻有那些旁觀者像受害者一樣憤怒時,正義才會得到伸張。——本傑明·弗蘭克林

不要放棄使生命變得珍貴的東西,像奴隸一樣屈服于巨大的錯誤。願上帝賜予你們足夠的美德,以拯救你們故鄉的自由。——第一次美利堅革命之際,費拉德爾菲亞人對波士頓人的鼓勵

奴隸制勢力的統治從未像現在這樣徹底,但也從未像現在這樣脆弱,這種說法看上去自相矛盾;但這是事實。我們在黑暗中掙紮,可是據說最黑暗的時刻便是黎明之前。——威廉·勞埃德·加裡森在奴隸制勢力侵略墨西哥之際

千百萬真實的生命需要我們,他們的呼救聲每時每刻回蕩在宇宙。幫助他們是誰的責任?是你的嗎?是我的嗎?這是每個人的責任,但能提供幫助的人卻少之又少。有少數人敢于響應這一号召,他們的響應方式将使這片土地獲得自由和平等。——廢奴鬥士傑裡米·安德森,老約翰·布朗的戰友,他在哈珀斯渡口起義中壯烈犧牲

這位聖人的殉道将使絞刑架像十字架一樣光榮。——愛默生

他是一位不承認不公正法律的人,從來沒有人如此堅持維護人性的尊嚴。與他同時代的人不可能審判他,因為與他同時代的人還不存在。——梭羅

那些惡棍聚集在他周圍,試圖通過殺死他來發洩報複。波托馬克河現在對曆史和人類來說都更加珍貴!華盛頓在那裡安息;在河邊有一位勇敢的老人躺在他的草鋪上,當上天召喚他離開時,他的國父會自豪地在他的旁邊騰出地方來。——溫德爾·菲利普斯

緻忠實的捍衛者菲利普斯、愛默生和梭羅,當惡棍高喊“瘋子!”時,他們說:“聖人!”我虛心并感激地獻上這本書。——詹姆斯·雷德帕斯,老約翰·布朗的戰友和傳記作者

他不是順應潮流,而是逆潮流而動。他的成就,不是依靠教會或國家,而是勇敢、堅定、挑釁地反對教會和國家的強大權力。他能獨自面對真理,并平靜地等待結果。——弗雷德裡克·道格拉斯評威廉·勞埃德·加裡森

所以,有更好的文學可以讀,我幹嘛非要讀爛的那一個?