影片改編暢銷書《女仆》,是一部商業上極其成功的電影,用極小的投資獲得超2億美元的票房。這在全球電影行業的寒冬能成為一匹黑馬,自然而然有它優秀的地方。

其根在劇本,導演保羅·費格将電影劇本形容為對原著的 “忠實改編” ,但同時明确表示在其中加入了不少 “驚喜” 。

1. 保留核心結構與魅力:劇本忠實保留了原著小說 “剝洋蔥式” 的多重反轉結構,并緻力于捕捉小說中所有受讀者喜愛的元素。原著作者本人看完電影後甚至稱贊 “我覺得它比書還好看!” 。
2. 加入新的“驚喜”:用古典哥特驚悚融合現代情節調整、視覺化呈現為了電影節奏所做的改動。包括續集的信息。
3. 精簡與優化:在拍攝和後期制作中,團隊的主要調整在于精簡節奏,例如删減一些不必要的場景,而沒有進行大的結構重組。這表明原著的故事藍圖被認為非常紮實。

保羅·費格的個人風格深刻影響了劇本的最終銀幕效果:費格表示自己深受希區柯克影響,追求在緊張懸念中融入幽默感,讓觀衆既能感到驚悚又能獲得樂趣。
· 平衡黑色幽默與緊張感:他擅長在驚悚類型中注入黑色幽默作為釋放緊張情緒的閥門。劇本中一些台詞(如“我需要一個該死的三明治”)就是為此設計的。
· 依賴試映會調整:費格非常依賴觀衆試映會來測試影片效果,他會使用夜視儀觀察觀衆反應,并據此調整節奏和細節(包括某些敏感場景的尺度)。

但追本溯源啟動這個項目的離不開制片,其實很容易看到原著的優缺點,優點它作為暢銷書一定是符合大衆情感需要的:其一是現代女性掙紮于家庭,會有很多人想着逃離。這也是為什麼國内很多s夫文有固定受衆的原因;其二攀龍附鳳,階級躍遷是大多數人閑暇之餘都會幻想的事情;其三是女性互助與自助,這是個值得探讨的社會議題。然後就是選角,保留多少大尺度場面才能吸引觀衆同時不被分級……

但同樣的缺點也很明顯:有一點改變的難度(後面再說)受衆面窄。如果拍的不好就隻有家庭婦女喜歡看了。所以這也是為什麼定這個導演的緣故,因為如果拍攝出問題,他至少能把影片引向喜劇的道路。

說回電影,一開始呢,觀衆會以為這是一個鸠占鵲巢的故事,類似艾莉與林品如,那其實大家期待的一方面是性,保姆早晚要和男主滾一下的,另一方面是什麼時候趕走那個神經病女人(當然觀影多的朋友會留個心眼子)。然後因為是改編的,女主的合理性,危機感都做的不錯:就是女主在保釋期間,十分需要這工作。

那好萊塢叙事一般在臨近中點前後就會有一個結果,果然到了57分鐘兩人睡了,想隐藏這事,很快就被揭穿,而男人選擇了保姆,趕走了妻子。故事中點是68分鐘伴随着音樂兩人瘋狂的運動。女主打破瓷器,男人再次為她挺身而出趕走了園丁。随之而來的是一段輕音樂,女主不穿褲子開心的在豪宅蹦蹦跳跳,她成功了!
然而畫面呢?卻給到孩子的别墅玩具中妻子被關在閣樓的畫面以及再次展示别墅那關緊的大門。

這時節奏推的很快,男人很快因為盤子的事情把保姆鎖在了閣樓,觀衆正在好奇的時候,鏡頭切回離開的妻子,她剛被趕出家門,但居然在慶祝?!然後她寫信獨白開始代入她的視角叙事:妻子原來是被變态男人囚禁的,她招美麗的保姆前來就是為了解套的!

保姆被關在閣樓,突然明白了這是妻子的圈套,自己成了妮蔻的假身,她開始追憶過去為何入獄,并且按照男人要求懲罰了自己……(導演的行活:黑夜不能白費,直接轉場妻子與女兒的吃飯,這也解釋妻子最後為何回家。)

結局的劇情是很多人诟病的地方:保姆反把男人關了起來,然後居然在家裡睡着了,等着妻子誤将男人放出來……三人一陣小孩般的你追我逃,我跳出來吓死你的打鬥戲。結果呢,妻子一個電話:園丁你來幫我處理現場吧!這裡就挺吊詭的,十分女性思維的,憑啥幫你啊?就憑你長的漂亮?這可是殺人罪!你不是學法的嘛?你自己想辦法規避啊……更加不符合警察辦案邏輯的就是女警包庇了她們,當然動機我勉強接受,但這幾乎辦不到的:屍檢,白發母親那些司法程序你怎麼繞開呢?!

而看到尾聲就明白了:合着這保姆是準備長期接單了!目标就是渣男,家暴男,變态男這些。所以為什麼說這個劇本有一點改編難度,就是因為它改了年代,導緻合理性沒了,或者說原著本身就是地攤文學,把幾個俗套的故事雜糅在一起:霸道總裁愛上我,我反s家暴男,我成為見義勇為的女俠。

但話又說回來了,我是這兩位的顔狗。多拍些,我愛看。