剧情,镜头,甚至是服装都基本照搬韩版的,因此影片呈现出来的效果不会差,该搞笑时搞笑,该煽情时煽情。

...


不过翻拍的影片都存在一个问题,就是如何做好本土化,本片本土化做得还算不错,除了学生时代有些许尴尬,特别刚开始的几场学生时代的戏,虽然与原版的差不多,但是看起来就挺尴尬的,很大一个原因是文化的不同。

我们没有深入了解过韩国的文化,基本上对其学生的生活都是通过影视剧才知悉的,而其与韩国学生真实生活相差多少我们不得而知,因此我们看他们怎么作怎么闹都不会太尴尬。

...


但是我们都经历过自己的学生时代,所以可以跟国产电影中的学生时代进行横向比较,也就知道影片和现实生活还是有很大出入的,这就导致了尴尬的产生。当然我不排除有类似于影片中那样的高中生活,只不过对我个人而言有些浮夸。

除了这点,影片整体还是不错的,特别是结尾我觉得比原版要好点,在最后成年的李悠然也赶上了纪念会,但是并没有露脸。

我们不需要知道她现在长什么样,只要知道曾经她惊艳过就足够了。

另外很多人看着导演写着“包贝尔”三个字,又看到“翻拍”两个字就开始抨击影片,称其毁经典。先不论拍得好与不好,做出任何评价之前应当事先体验,才有资格去评价一件事物的好坏,不然就是胡诌,对自己言论的不负责。