首先我要叠个甲,我没看过《挽救计划》的小说原作,我对本片的评价和大多数人一样,只基于观看电影版本后的心情去评价,若有什么地方写得不对,也请原作党多多包涵。

而就我个人的体验而言,这部电影绝对是今年目前为止、且很大概率就是我自己的年度电影了。

...

这只外表酷似《塞尔达传说 旷野之息》里的反派生物守护者+石头人的小外星人,虽然它初登场时给观众来了一个恐怖片式的Jump Scare,并充满着来自外星的神秘未知感,但越到后面就越发像只没头没脑的外星小狗了。

经过翻译器转译后的外星人发言也是萌到不行,洛基经常使用三连式的单词组输出让我莫名联想到了《生活大爆炸》里的谢尔顿,“bad bad bad","happy happy happy","good good good",以及什么“鼓励的话语”,“极大程度的鼓励话语”,“Grace Rocky save stars”……台词设计太好玩了,到底是谁发明的这等萌物?虽然我也不知道为什么它转译后的语音居然自带各种人类的情绪,但我现在就想拥有一只波江座星人手办放在我的办公桌上,片方快点加油出周边卖玩具啊!

最近看到英伟达联合迪士尼已经研发出100%拟真《冰雪奇缘》里的雪宝机器人,我感觉现实中的洛基机器人也指日可待了。

说起洛基就停不下来了,还是说回《挽救计划》与《星际穿越》的对比吧。

《星际穿越》也是我人生电影级别的存在,光是在电影院就完成了三刷,在我看来两部影片各有千秋,像是从同一片主题的土壤里开出的两朵不同品种但同样鲜艳的花,各自都拥有自己独有的优点与美学。

《星际穿越》的基调更加严肃而悲壮,穿越虫洞、黑洞边缘、海浪星球、五维空间的奇景,配上汉斯季默天下无敌的配乐,完全让人坠入宇宙无边的深邃里,除了空间与时间的表现尺度更大以外,它聚焦的“爱”也显得更博大而沉重,加上诺兰擅长的烧脑的循环时间叙事,整部电影有种理工男思维的严谨气质,但前期在地球上略显沉闷的铺垫和大多数时候的沉重气氛也注定让它有一定的观影门槛。

...

在视觉奇观的制造上,本片也有诸多让我印象深刻的恢弘瞬间,颗粒感十足的胶片风格摄影为这部科幻电影带来一种异样的写实美学,像是——波江座外星飞船的构造、有如一颗翠绿宝石的阿德里安星,格雷斯出舱作业时宛如红宝石般萦绕四周的大气层粒子……在那些瞬间里,在这些我毕生都无法亲自看见,只能在电影里沉默注视的美景面前,我的感想和主角格雷斯是一样的:

“我只想感受这一刻。”

不过电影里要说最美的还是瑞恩高斯林的那张脸吧(?),要知道高司令出演《爱乐之城》都已经是十年前的事情了,《恋恋笔记本》甚至是二十年前的事情了,他怎么还可以一直维持着那张俊朗紧致的帅脸保持不变?那副把眼镜架在下巴上的hot nerd做派,再加上他看路边的狗都深情款款的忧郁眼神,电影里的有些瞬间我感觉那位德国女指挥官是不是都要爱上他了?

...

影片最后这一段格雷斯作为老师给波江座星人(也许是孩子?)讲课的画面,在我心中是人类文明发展并与宇宙接触后,所能带来的最浪漫的一种假想了。

十分完美,十分治愈。

不过我对结尾这段剧情还是有一点不甚理解,不知道看过原作的朋友是否可以帮忙解答下:

影片中格雷斯明确说自己飞船上的食物只够再维持2-3年左右,而洛基说它将噬星体燃料分给格雷斯后,它要多飞个5年才能回家。那么这段航行时间以及后来在波江座星球上,格雷斯的食物从哪来的?即使波江座星人有能力模拟地球环境,但应该也只是氧气、悬崖、沙滩和海水这类无机物,它们的科技水平应该还没到能制造出地球生物的地步吧?

还有一个说大不大、说小不小的扣分项,也让我颇有微词——

好莱坞什么时候才能让电影里的中国人真的会讲中文呢?电影里那位中国来的姚船长讲的那一句中文,实在是比外星语还难绷。

包括之前的《降临》也是,主角艾米亚当斯的设定是语言专家,明明都能理解外星生物文字了,讲出的一口中文却无比怪异。还有一部冷门科幻片《永无止境》更加抽象了,布拉德利库珀扮演的主角设定是吃了药后智商开挂升级成超人类的生物,思维记忆能力等等比普通人强一百倍,然后电影最后他为了在女主面前装一波,在中餐厅用中文点餐,那口幼儿园水准的塑料预制汉语瞬间把我逗乐了,前面塑造的高智商光环一下子就像个笑话。

这些电影都是好电影,在其他方面都力求严谨,却在这种演员哪怕花一天时间找个中国留子来稍微训练学习下,或者让个懂中文的人在上映前检查下都不至于如此尴尬的地方翻车,只能说好莱坞部分制片方对中国市场缺乏起码的尊重,至少在这方面,迪士尼的中国本土化还是无可争议领先的。

【个人评分:9.5/10分】