很多年前被《科幻世界》安利過這個迷你劇,說是西方科幻的豐碑作品,後來在某個在線網站看了一遍,半懂不懂,幾乎沒留下印象。現在讀過原著,也看過另兩版改編電影,找來藍光重溫一次。雖然沒有字幕,因為情節了然,看得順風順水。

三集共四個半小時,第一集進展飛速,瘋狂删繁就簡,一個半小時幾乎把牛蛙版電影首部内容講完。而自厄崔迪家族遭襲擊、保羅母子沙漠遇險開始,吃書程度頓時遠超兩版電影,花了整整三小時耐心講述保羅的領袖之路,原著重要段落一一還原,不厭其煩地描寫他的困惑和試煉進程,畫面紛繁的預知能力覺醒篇幅極多,甚至彌補了我看牛蛙電影時的遺憾。

保羅妹妹厄莉娅也符合看書時的想象,在皇帝面前口出狂言的橋段得到還原,小小年紀風頭很勁,不過靈活斬殺薩多卡的武打戲還是沒演出來。薩多卡的服裝看起來像幕府火槍隊,宇航公會的飛船造型在太空歌劇中獨樹一幟。打鬥設計最超預期,武術指導安排了很多帥氣的飛踢翻滾掃腿,給保羅設計的瞬移閃避幾乎帶點漫畫風。

伊勒琅公主的戲大大增加,成為貫穿全劇、與保羅羁絆更深的重要女性角色,風頭壓過契妮,比傑西卡也不遑多讓。小說結尾那句表現三位女性關系的“曆史會稱我們為妻子”也得到保留。

片中攝入香料後的藍眼睛不知用的啥技術,時藍時不藍,離遠不藍走近突然變藍,甚至還出現一眼全藍另一眼隻藍瞳孔的奇景。預算所限,菲德羅薩的競技場大戰縮水成了一場小鬥毆,決戰時的身體刺殺術倒是照用不誤。

世紀之交的特效呈現出混亂雜交,既有古樸的繪景和背投,實物搭建置景,也有當時還很粗糙的電腦CG,組合在一起怪味十足。同時期一些日本特攝片也是這種混搭,随後電腦技術突飛猛進,如此特殊的時代美學轉瞬即逝,到2003年《沙丘之子》已經截然不同了。