...

【基本信息】

片名:冰 / Ice

導演:羅伯特·克拉莫 / Robert Kramer

國别:美國

發行時間:1970

時長:02:13:06(24 fps)

時間軸 聽譯 校對 壓制:豆瓣@Rosetta

字幕文件格式:ass,需微軟雅黑字體

匹配片源:Ice (1970) Robert Kramer 1080p.mkv

匹配時長:02:13:06

-

【劇情簡介】

60年代,平行世界的美國發動了一場同墨西哥的不義之戰,全國深陷其中。一些不知何時集結,也不問彼此來處的地下左翼激進小組成員在秘密場所聚集,發表政治宣言,暢談解放全人類的政治理想,謀劃對帝國主義國家機器的攻擊。攻勢一如計劃展開,有人初次體驗荷槍實彈的滋味,有人在槍戰中送命,有人惶惶不可終日,休戰期間還需要人手制作政治宣傳影片……衆聲喧嘩中,革命理想必然導向的美好未來究竟在哪裡?影片的結尾,唯一能夠确認的是,春季進攻仍将在指揮層的決策下繼續。

本片是美國導演羅伯特·克拉莫參與Newsreel電影小組時期的作品,由于當時小組的整體政治理念,影片内沒有導演署名。值得一提的是,羅伯特·克拉莫的終生摯友Paul McIsaac從本片到前作《邊緣》(1968),到《醫生的王國》(1987)《美國一号公路》(1989)均有出演。這些影片跨越二十世紀中後期,渾然勾勒出美國地下左翼——或左翼政治立場在美國——的起落曆史。

(推薦閱讀:https://www.douban.com/note/865164679/ ,《評論翻譯 | 激進電影創作者與電影小組(2):羅伯特· 克拉莫與 Newsreel 小組》)

-

【譯者筆記】

截至目前,本片在市面上僅有Re:Voir版法語字幕及OVID版英語字幕,且二者均不夠完善。本字幕綜合二者信息,并結合人工聽錄、AI語音識别進行逐句調整,力求接近精準;但限于原片收音質量及情節安排,無法将一切人物對話信息呈現在字幕中;且本片中存在一個虛構的美墨戰争設定體系,而與此相關的信息現在極難查找,這使得片中許多台詞難以給出确切解釋。以上問題望觀衆海涵,并請批評指正。如有發現錯誤,可豆瓣私信@Rosetta,或在遵循CC-BY-4.0标準的基礎上自行修改發布。

Ice一詞在俚語中有多種意思,如「謀殺某人」「愚弄他人」「确保交易或協議成功」等,本片内容和「冰」無關,推測導演命名時考慮到了這個詞語的多重涵義。經過考慮,最終決定中文片名從簡,仍直譯為《冰》,不進行二次創作。

本片字幕樣式較多,因此除原片外,還附有譯者自壓的内嵌字幕版。觀衆如有需求可以取用。

-

【下載地址】

百度網盤:15P2nKnwptKayDZFtlWYA7A?pwd=xre4