小時候看這部電影的時候,覺得既驚悚,也覺得無厘頭,好好的吃飯打尖,怎麼變成了鬼怪吃人篇?那時候,不知道也不懂什麼昆汀·塔倫蒂諾 ,小孩子懂啥,電影說啥就是啥呗。直至看了這部電影的續作《殺出個黎明》3,估計已經不是原來導演的作品了,僅僅是借題發揮想賺票房而已。不過沒關系,當作三級片看就算了,長大後回過頭來,原來是你老兄那時在當演員啊,我想,就像早期的周星馳電影,雖然導演是李力持,其實周星馳也早已經插手幹預拍攝了,相信本部作品也是一樣道理。說白了,我不知道該如何定性這部片子,是驚悚片,恐怖片,懸疑片,犯罪片,科幻片?還是讓各位自己先刷3次以上吧。
看到有昆汀·塔倫蒂諾,馬上懂了。
© 著作權歸作者所有
近期熱門文章(Popular Articles)
該作者其它文章(Other Articles)
除了《陳查理探案》有故事原型,有人物原型外,同期20世紀福克斯也推出了《Mr.Moto》系列,雖然也有原著作者:約翰·菲利普·馬昆德\N(John Phillips Marquand, 1893-1960)的小說,但如果說能确切找到 ...
一名拳擊手在職業拳賽擂台上身亡,當這起事件被證實是謀殺時,偵探莫托先生受命展開調查。在陳查理之子李的協助下,莫托揭露了一個黑幫賭博騙局。(譯文說明:采用"職業拳賽擂台"精準對應"prizefight r ...
說回本片,先說MOTO這個字或者詞。正如陳查理大兒子LEE一樣,鬼佬對于中國和日本人的簡答認知,就是各種的MOTO,比如我們熟悉的YAMAMOTO-山本, Nemoto - 根本 Komoto - 河本 / 小本 Kurokot ...
影片講述了一個圍繞國際走私團夥的冒險偵探故事:神秘偵探:主角莫托先生(由彼得·洛 Peter Lorre 飾演)表面上看是一個溫文爾雅、戴着圓框眼鏡的日本古董商和學者,但實際上他是一名身手敏捷、智慧超群的國際偵探,為“國際反罪惡聯盟 ...
之前看過《陳查理在上海》,看到裡面說中山話的所謂記者,采訪華納,歐蘭德。已經歐蘭德扮演的陳查理,在同鄉迎接會上飙的幾句粵語,趕緊他學得很辛苦,莫非的很難。常說,粵語比普通話還難學,但很多外國人說粵語比普通話好學,莫衷一是。不管怎樣, ...