不是剧看不懂,而是国内的风气越来越看不懂

抄成了自己的东西不留痕迹,或者痕迹不太明显,这叫借鉴。

引用别人的经典故意留痕迹,做成彩蛋双厨狂喜,这叫致敬。

不是不让抄,不论文学作品、美术作品、影视作品等等,本来就是抄来抄去,但是抄也要抄的高明一点,直接把老外的东西原封不动搬过来,连设定都一模一样,根本不在乎文化与地域的差异化,也不在乎逻辑通不通,就硬搬,很多人还说这叫“借鉴”?叫“致敬”?这我是真的不理解。

就好比拿通心粉做兰州拉面,那玩意能对吗?厨子说了,我用的是兰州拉面的汤,用的是兰州拉面的肉,非说这就是兰州拉面,那么问题来了,拉面呢?我要吃的是拉面啊!不是通心粉!你哪怕用兰州拉面给我配意大利番茄肉酱拌着吃,我都承认它是一盘意大利风格的兰州拉面。

鸟山明也借鉴了西游记,岸本也借鉴了五行八卦,久保借鉴了佛教地狱,为啥他们的作品能成为名作风靡全球?因为人家有自己独特的世界观架构,有自己有趣的人物设定,讲的也是自己原创的故事,人家的本质内核都是自己的东西,而不是拿别人的东西照猫画虎改个名字就拿去用。

国内现在的风气很有趣,抄了还不让说,说了就给你扣上“跪久了站不起来”“不爱国”“喜欢舔洋”的帽子,有意思,动不动就扣帽子,我还以为我回到旧社会了呢,呵呵。明明是剧组抄袭美剧,不骂剧组,反而骂观众,这是个什么风气? 我真是感叹物种的多样性,这种人就应该让老白多给他们准备点雷汞,他们一边吸假货还一边自嗨:“太!太!太!太正了!别管什么粉色黄色紫色,咱们就要这个!”

最后,真是白瞎了这群好演员