至此,《莫托先生》探案系列,我也全部翻譯完畢了。盡管這一部沒有中國元素,但正如這是上譯配音的選擇,也可以說是整個系列中,故事結構情節,比較完整,突出二戰色彩,沒有太多地方文化,讓觀衆比較容易弄懂,在黑白片時代,的确是部巨作。

但正如黃先生探案系列一樣,這些原來在報紙雜志上刊登連載的故事原著作品,都無一例外,停止了續刊。原因估計是多樣的。所以,真正可以被電影電視劇編劇作者進行長期加工的,估計就隻要傅王爺和陳查理系列了。

哪怕到了真正的21世紀,很多探案影視作品,仍然會采用這些電影其中的關鍵賣點。讓觀衆追溯及回顧。

...

...