配的德語字幕實在太拉垮,人家範電影生生給人家改了個什麼Film-Onkel的名(電影叔叔)。什麼分廠翻譯成Einheit,那個22号簡報全心全意為人民服務翻譯成Wochenschau。個頭還你Tagesschau呢!我邊看電影邊為德國觀衆們着急,惋惜,翻得亂七八糟基本每句台詞都掉了大半信息…????。放完電影出來我一個勁兒地問德國隊友你這個地方那個地方有沒有看懂。得到的回饋是看了一個精髓。但是電影本身是好的,感人肺腑。一秒鐘,一粒塵,最後都被埋沒在時代的沙丘裡。

...
晚上電影院門口出來的巷口