女導先驅路漫漫TheLongRoadtotheDirector'sChair(2025)的劇情介紹
女導先驅路漫漫TheLongRoadtotheDirector'sChair(2025)的影評
這是對本片導演的獨家專訪。小宇宙:https://www.xiaoyuzhoufm.com/episode/67e2ab92af5840b3333c730d豆瓣:https://www.douban.com/podcast_epis ...
這是對本片導演的獨家專訪。小宇宙:https://www.xiaoyuzhoufm.com/episode/67e2ab92af5840b3333c730d豆瓣:https://www.douban.com/podcast_epis ...
前排有位中途屏攝的觀衆,credits未結束就把手機開得巨亮開始刷視頻(亮到我在後面好幾排都覺得刺眼)。燈一亮,終于看清楚了,果不其然是個男的。
25BJIFF2️⃣3.5
abortion, payment equality, female orgasm, sexual exploit…
五十年了我們竟然沒有解決任何一個問題
就這樣繼續furious下去
我是“furious lesbian bitch”我光榮!電影行業女性論壇紀實影像,一群素昧平生卻相見恨晚的女人組成了堅固的community,為了同樣的訴求發出聲音,她們不同的立場和經曆組成了震撼而生動的70年代女權運動圖景。女性電影創作者們投入行業的初衷,身處男性和男權社會所面臨的困境,所遭遇到的身體與意識的taboo的冷峻理解,這些共同組成新浪潮風格的曆史拓寫——50年過去,我們還在發愁同樣的事。2025年Berlinale最最值得的事就是訪了vibeke!
大家可以去小宇宙聽
特别精彩的紀錄片!看到其中參與者成為現在的她們,她們在1973年獲得的女性力量,通過影像和聲音,傳遞給現在的我們。其中有不同政治立場的争執與辯論,但也有對女性共同困境自嘲的會心一笑。同樣的笑容也出現在50年後的我們臉上,不知是幸運還是不幸。
感覺北影節的翻譯有一些問題?注意到其中女性主義者和女權主義者的翻譯不統一,同時其中有一句,英文大意應該是,“陰蒂是身體上唯一感受性高潮的器官……我并不同意,大腦,身體的整體共同達成了性高潮“,翻譯成了“陰蒂的唯一作用是感受性高潮……”,感覺完全偏離了她想表達的原意。