這個版本依照莎翁原作背景設置了一個現代架空王國。電影開篇不久,坦克就炸開了亨利六世戰略前線的牆壁,子彈亦穿透了亨利六世之子愛德華的腦門。脫下防毒面具,是理查邪惡的笑容。現代化武器元素融入莎翁的故事,讓我覺得突兀卻又覺得合理。在這種視覺沖擊下,作為一個現代人,相較于原作中騎着戰馬揮舞長劍的古代戰争,這種熱武器瞬間摧毀一代王權并結束王儲生命的場面,更能讓我感受到戰争的殘酷性,以及理查的野心與殘忍。
電影版本中理查與安妮求婚的一段尤其令我記憶深刻,很有感觸。在前夫愛德華遺體邊悼念的安妮,卻被前來求婚的理查截堵。他用柔軟的語氣對安妮緩緩道出他眼中她那令他不敢直視的美貌,以及他對于她心痛時感到的傷心,幾乎讓我共情到一個男人求愛時向對方展現的,那滿溢而又細膩的傾慕。在遭到安妮諷刺後,他又拿起銀白的刀刃逼近自己的頸側,以自己的生命作為抵押,向安妮置換她成為他妻子的默許。也許是因為畸形的身體,他不得已側過頭叼咬下小拇指的尾戒,再讓它套勞再安妮白皙的手指。也許别人來做這樣的行為會令我覺得花花腸子很多,很刻意,但是由理查完成,讓我感到這一切發生的如此自然,卻又确實讓我感受到一點他的魅力。
如此,在安妮前夫的遺體邊,理查居然完成了求婚。
就在我幾乎被他的真心感動時,一個轉場打碎了我所有的幻想。理查離開停屍間,對着鏡頭如炫耀一般的說出“你見過這樣的求婚嗎?……我在她悲痛的頂點完成了求婚”,那種因某件事得逞後欣喜激動的表情,與他方才的真誠謙卑判若兩人,卻亦讓我後背生風。的确,這才是理查,陰險狡詐。他不曾有真心能夠付諸,世間一切都是他強取豪奪的遊戲場。
拿本尼迪克特·康伯巴奇在空王冠的表演作為對照,本尼來到安妮身邊,幾乎是用痛苦卻激進的語氣與安妮大吵一架,在這之中,他想要直接“占有”安妮的動機更加直觀,完全不遮掩。為了得到她,他甚至讓安妮手握他的長劍,任它嵌刺進自己的胸口的皮膚,還執着地大喊“不要心軟,繼續”。最後,到底是安妮的慈悲讓他保全了性命。可以說,本尼飾演的理查是将自己的性命也當作籌碼扔上賭桌,這場追求安妮的遊戲,他完全聽天由命。最後安妮丢劍離去之後,理查甚至長舒了一口氣,于是痛苦的自白到:“你見過這樣向女子求愛的嗎?”。他仿佛有種自知天資不夠,于是自暴自棄,幹脆孤注一擲的悲痛感。
這樣做了比照,明顯是電影版本的理查三世更遊刃有餘一些,似乎是想告訴觀衆。即便他身體殘疾。想要得到某個女人,即便是在地獄模式下:在前夫遺體邊跟她求婚,他也成功辦到了。那不經令我深思,有什麼是他辦不到的呢?
如果說我在上個版本分析之中提到,理查是因為缺愛所以向世間無節制的索取,以填補内心的空虛。那麼在電影版本的處理中,理查的人設顯得更遊戲人生了。即便是最後,他被裡士滿·都德逼上絕路,在葬身火海與決鬥的生死一線之間,他仍然微笑着向裡士滿伸出雙手,似在緻意:“讓我們沖鋒陷陣,若不能上天堂,就手牽手入地獄之門。”
語畢,他便縱深跳入火海,留下令人尋味的笑容。
