Stuart的出櫃宣言實在太酷了,尤其是“so congratulations Thomas,I've just officially outed you.”這句,簡直精妙絕。
劇裡Stuart對Vince說“you’re straight to me,you’re a straight man who fucks men ”,這讓我想起來美版裡Brian對mike說的“you infected him with your petty bourgeois,mediocre,conformist,assimilationist life”
可以看出英美兩版塑造核心人物的基調基本是一緻的,Stuart/Brian代表了queer的一面,他們不向社會主流低頭,不認可庸常的社區文化,奉行享樂主義,是反叛圖騰般的存在;Vince/mike則代表了folk的一面,在Stuart打算去炸基友崆峒媽的車子時,Vince說的是“我不像你,我要付房租,要養我老媽,你隻有自己要照顧”;mike在Brian痛斥其和ben結婚領養孩子是向異性戀文化低頭後,他回複的是“it's a home”.他們和常人一樣,在與現實妥協中生活。
而Nathan/Justin更像是Stuart/Brian的年輕翻版,有着把全校崆峒學生老師嗆遍的極端性格,所以不論是英版将Nathan塑造成Stuart的繼承人,還是美版将Justin塑造成和Brian一起找尋自我的soulmate,都是合理且激動人心的書寫。
最後,結局太美,像做了個輕快短小的夢