故事簡介:

1985年的愛爾蘭小鎮,送煤工比爾目睹修道院中女孩被拖入洗衣房受虐的慘事,其母過往的遭遇、煤棚裡受傷女孩、修女瑪麗的威脅以及妻子艾琳的不解令他痛苦掙紮。而他的每一步選擇都如石子投入湖中,泛起層層關于道德與人性的漣漪。

觀者吐槽中:

影片的主題深刻而沉重,導演通過比爾的視角,将“馬格達萊納洗衣房”這一黑暗的曆史角落呈現在觀衆面前,讓人們看到了那些被遺忘的女性的悲慘命運,以及背後隐藏的社會權力結構的失衡。這種對曆史的揭露和反思,使影片具有了強烈的現實意義,提醒着人們不要忘記過去的傷痛,警惕權力的濫用和社會的冷漠。

比爾這個角色是影片的核心,基裡安·墨菲的演繹堪稱一絕。比爾是一個沉默寡言的人,但他的内心卻如同一座即将噴發的火山,當他目睹修道院中的不公時,那隐藏在心底的良知開始覺醒。

與比爾相對的是修女瑪麗這一角色,艾米麗·沃森成功地塑造出了一個表面和藹可親,實則陰險狡詐的形象。她與比爾之間的對手戲充滿了張力,每一次交鋒都像是一場無聲的戰争,将人性中的善惡、權力與良知的對抗展現得驚心動魄。

可以說, 本片以獨特的視角、出色的表演和深刻的主題,展現了人性在黑暗社會環境中的掙紮與堅守。

PS 片中這首小詩太美了!!!

Most girls come here pregnant

Some by their own fathers

Bridget got that belly

By her parish priest

We're trying to get things white as snow

All of us woe-begotten-daughters

In the steaming stains

Of the Magdalene laundries

-- Joni Mitchell, "The Magdalene Laundries"

馬格達萊納洗衣房: 是一種在 18 世紀至 20 世紀期間存在于歐洲等地(特别是愛爾蘭)的機構。這些機構通常由宗教團體運營,表面上是為了收容所謂的 “堕落女性”,這些女性被要求在機構中從事無償的洗衣等工作作為對違反道德規範的一種忏悔方式。然而這些機構的實際狀況往往十分惡劣,實際上更像是一種變相的監獄和剝削制度。愛爾蘭的 “馬格達萊納洗衣房” 一直到 20 世紀 90 年代中期才被關閉,但它們所帶來的傷痛和影響長久存在。

...
...
...
...
...