新兵训练提水桶那个画面刚出来的时候我就在想:完了,这不是把动画里爬杆取箭的那一段改成提水桶了吧。。。最后发现真是这样的时候,正在吃晚饭得我真的要喷饭了。谁说女子不如男子,意思就是说最后还是要比谁力气大谁武力值高吗?特别喜欢动画里木兰爬杆的那一段,手上戴着特别重的秤砣,最后只有木兰能爬上顶端,不是因为她力气比其他人大,而是因为她聪明机智肯动脑,知道如何四两拨千斤。这是动画里第一个小高潮了,真人版电影里改成拎水桶真的很无语。
动画里面最喜欢的另外两个展现木兰智力的情节是制造雪崩和皇城PK1v1。真人版电影里虽然保留了雪崩,可是为什么就演绎就那么蠢呢?木兰先是带了几个头盔来了个绕后制造了后面有埋伏的感觉。可是隔着那么近为什么反派要用投石器?所以合着最后那雪崩还是反派自己智商低作出来的???最后皇城PK印象最深的是在屋顶上木兰用见媒婆时的扇子夺下了单于的剑、和木须配合让单于炸成烟花。真人版里施工现场1v1硬刚感觉直接将全篇的利益和戏剧性程度拉低了。最后那木头上的打斗真的不知是什么鬼。。。单于智商真的太低了吧,为什么要跟着木兰一起跳到木头上,为什么不直接割断绳子让木兰掉下去?
最难过的还是真人版电影里没有木须这个角色了,只有一个飞起来像风筝一样的凤凰是花家的守护神。可以理解迪士尼想拍得贴近现实,比如说没有传统的唱歌跳舞了,可是如果是这样的话巩皇演的那个女巫又是咋回事儿?最后飞身下去救木兰那一段应该配上万皇的“女人是可以帮助女人的。”
总结来说这部电影全篇就是在喊假大空的口号,完全无法让人共鸣。台词写得太垃圾,就像是谷歌翻译的中国话。Honor, loyal, true, disgrace…这些词都快让我有心理阴影了。。。先开始还在思考这是不是因为英文很难表达这些中文意思,比如“义不容辞的责任”、“为家族争光”、“光宗耀祖”,于是我又看了98年动画的英文版,发现其实英文版动画里也多次提到honor这词。好吧,那我只能怪剧本太差、剧情奇奇怪怪、台词太过于简单、演员台词功力也太差了。。。
贯穿整篇的“忠、勇、真”也完全让人体会不到。“真”这个字和“忠”、“勇”在一起就让人感觉奇奇怪怪的。美国人是真的很喜欢喊“true to yourself”的口号。但是并不是在战场上脱下盔甲散开头发才是true to yourself,也并不是冒着杀头抄家的危险在军营里自爆是女人就是true to yourself。相比而言动画里的处理真的很好。木兰是因为负伤接受治疗才被发现是女人。动画里雪地里的那场戏是继亭子里唱“自己”后的又一个关于“自己”的高潮。从“我是为了救爹爹,我并非想欺君罔上,我也是迫不得已” 到“也许我并不是为了救爹爹,也许我这么做只是想证明自己有本事。这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄,可我错了,我还是我自己。”我觉得这才是更有深度、更真实的true to yourself吧。
一部关于中华故事的电影, 剧本审美上却完全没有那种中式的留白,剧情推进一定要直来直去。动画里,木兰在见媒婆之前在路边帮一个小女孩夺回了被男孩子抢走的娃娃。接着在被烧毁的筒箫关,木兰也捡起了雪地上的娃娃,并放在了李翔父亲的头盔下。不需要台词,反而好像道尽了千言万语。还有动画版里,单于挟持了皇上并威胁皇上向他低头,皇上只是淡淡地说了句:“任凭野风呼号,泰山永远不会低头。”这也是很经典的场面。可是真人版却只让人看了一个十分自信且好战的皇上。再默默吐槽一句,李连杰演的好像秦始皇啊。。。让人一秒魂穿木乃伊3的片场。
真人版电影不仅在皇帝这个角色的刻画上不太成功,在其他角色上的刻画也有点失败。动画版里花木兰的三个好兄弟性格迥异,但最后都和木兰建立起了深厚的感情。可是在真人版电影里完全没有这种感觉,而且男女主之间好像也不来电?甄子丹演的将军也是被刻画得很单薄,不知道是剧本的锅还是演员的锅,把花木兰逐出军营的那一段竟让我一时分不清他是正派还是反派。
在全篇结尾皇上赐的剑上也刻上了“忠勇真”以及第四个字“孝”。其实对于我个人而言,比起忠于国家保卫国家,替父从征才是花木兰这个故事里更感人的内核。而在”孝“以及父女感情的刻画上,动画版明显比电影版做得更好。
动画版里我最喜欢的就是关于木兰和爹爹的情节了。在媒婆家面试失败后,花木兰很伤心地坐在自家院子里,花木兰的父亲坐在她身边,望着满园的(我也不知道是什么)花对木兰说:“你瞧,今年的花开得多好啊。可是你看,这一朵还没开。不过我肯定,它开了以后,将会是万花丛中最美的一朵。”反观真人版电影,木兰媒婆面试失败后,出门看见的就是爹爹无奈的表情和转身就走的背影。第二处是动画版里,在家里人发现木兰半夜出走从军后,木兰的父亲是十分着急地淋着雨追出门,因为腿脚不便还摔倒在了地上。真人版电影里的处理好像也就是花父花母讨论了几句,说什么财产要被没收要被杀头啥的,完全看不出啥特别大的情绪波动。我真的比木兰还难过,真想求求花家的列祖列宗给木兰换一对父母吧。第三处,也是我最喜欢的动画版里的场景,最后木兰打败单于立下战功,她带着皇上的赏赐回家。也是在院子里,木兰跪在父亲面前说:“爹爹,我给你带来单于的宝剑,还有皇上的佩玉,这全是赐给花家光宗耀祖的。”花木兰的父亲把宝剑和佩玉丢到一边,抱住了木兰说:“花家最大的荣耀就是有你这么个女儿,爹爹真想你啊。”“我也想你,爹爹。”(每次看到结尾的这一段都很会掉眼泪。太好哭了。)电影版里,连“孝”这个字都还要强行通过皇上赐剑、刻在剑上才能体现出来,真的太没有说服力了。
本来就没期待真人版会超越动画版,上映前看到魔改剧情后也是有点担心,但最后还是心甘情愿充值三十刀在家看完了这部真人版。唉,真的是比以前和男票去电影院vip厅看一场电影还要贵。不仅贵,还难看。