4.0/5

第一部Cronenberg作品,探索了后工业时代汽车和欲望的交互性,如果把汽车比作性器,撞车则是性高潮。总结一下片子情节大概是:Sex with a car, sex like a car, sex as a car; cum with a crash, cum like a crash, cum as a crash

剧里大量出现的高速公路景和开车的镜头可以瞥见多伦多30年前的汽车交通场景。我刚好做这方面的研究也深有感触,最近通过看书以及和这边的交通学者打交道,了解到多伦多确实是整个北美乃至全世界交通研究最好的地方之一,虽然交通本身很烂(指高速堵塞、公共交通差劲),但数据和方法实在是走在世界前列。或许多伦多快速的高楼发展和无止境的城市扩张也给到导演讲现代性(Modernity) 的某种灵感和视角。

另外,我一直不喜欢偏离原本语意太多的中文电影名翻译,同为加拿大导演执导的Crash,这个Crash(1996)明显比另一个Crash(2004)好太多了嘛,后者因其拙劣的台词和做作的情节早已被誉为奥斯卡最大败笔之一。同时,我已明白涉及到性场面片子在当代中国影迷心里估计永远还是,一个烂泥扶不上墙的存在(e.g., 为Anora讨不公),但各个国家的影迷都有相对性和偏好,倒也无可厚非。

本篇的crash应该翻译成“撞车”而不是“车祸”更加贴近原意一些。

BTW,感觉Sean Baker《橘色》里的sex in a car wash 场面一定是受到这部的启发,太经典了!