假如说喜欢《哈哈笑》更接近于感同身受其中的温吞和漂浮状态,那么观看《谁能阻挡我们》时则更让我想把这部片献给爱人和朋友们——正如Candela和Silvio在台上唱的“谁能阻挡我们,你们需要做的就是去梦想,在这里的每个人,所有的人,你们都要有梦想,绝对没有人能阻挡我们”。它所能激起面向生命中的连接者的喊话,正因为它本身就是关于生命中的连接的记录。这样说并非忽略影片留给孤独的空间,与Candela和Silvio一步步贴近的故事同样地让人触动的,也有Ricardo、Candela在房间的独处,以及Pablo——影片中另一个重要的支点——即便他展现了从“孤独时代”走向友谊与亲密的轨迹——他也仍保有自己平静独处的姿态。实际上,《谁能阻挡我们》同时珍视着孤独和集体两种宝贵的事物。这里的集体不同于他们在中段访谈讨论的像教派一样的团体,而是维持着流动和开放的能量。在那些教室的采访镜头里,每两个或三个青年正对着镜头坐着,时常只有一个人在回答着问题,而另一个默默地听着,时而抬眼看着就坐在隔壁的人,也许是伙伴、也许仍陌生,但因为在同个镜头里面对着这个问题,他们变得连接在一起,当然,有时他们也形成对话、或者接力,在另一次放学后关于如何拍摄这部电影的讨论里,每个在场的年轻人都在提出他们的想法,从关于“作为人”的平等的总纲出发,一一提出并讨论着细则,勾勒他们理想中应如是的电影,当特鲁埃瓦把拍摄的权力——不仅仅是摄影机,而是创作意识本身——交给这群年轻人,你会发现责任激发出了他们惊人的智性和能量,迸发的光芒怎么会逊色过所谓的成人乃至专业者呢?这些能量相互交织着、塑造着影片。在“最后一课”章节,又一次闪耀着光芒的对话里,Candela提到了音乐对人类的重要性,与此同时,我们会想起前面Ricardo的钢琴声陪伴Pablo走向荒原、Silvio朋友创作的“俄罗斯人”陪伴他们越河抵达葡萄牙、Victor的唱片陪伴他们的年终旅行,他们所创作的音乐连接着彼此的图像,正是这种连接让Candela和Claudia两位女生对其他两位男生关于撤退和投降的反驳如此有力——关于存在的力量、对他者的责任、对虚无的抵抗,她们用从生命内部生长出来的话语彻底地征服银幕前的观众,这也连接着结尾时Candela面对这部影片和身处的时代的思考,疫情的到来好像成为“阻挡”最显著的注脚,而作为片名无可比拟的化身,Candela再一次宣布:这群年轻人脚步,没有人能阻挡。
我生命中的连接者
© 著作权归作者所有
近期热门文章(Popular Articles)
该作者其它文章(Other Articles)
口吃的沙池——在迟疑的声带之间诞生 一部完美的不成熟的电影需要具有什么品质,首先它不伪装自己是成熟的,它保留自己不知道的权力,并将其作为方法去打开一种新视野,其次它善于利用自己的贫穷,低保真的颗粒吸附了生活中的漂浮物和嗡嗡声,制造了一种新物质。从此出发,《哈哈笑》成为 ...
【翻译】从未存在过的东西——大卫·柯南伯格访谈(《电影手册》391期) 经Gemini 3 pro、 豆包等模型翻译, 译文人名及片名已作校订,内容经中文语感润色整理。从未存在过的东西(QUELQUE CHOSE QUI N'A JAMAIS EXISTÉ)——大卫·柯南伯格访谈核心构思(L& ...
【翻译】镜头的仪式——专访让-伊夫·艾斯科菲尔(《电影手册》389期) 经Gemini 3 pro、 豆包等模型翻译, 译文人名及片名已作校订,内容经中文语感润色整理。镜头的仪式(LA CEREMONIE DU PLAN)——专访让-伊夫·艾斯科菲尔早在玛丽-克劳德·特雷尔侯(Marie-Claude ...
【翻译】以A为名:安娜——专访朱丽叶·比诺什(《电影手册》389期) 经Gemini 3 pro、 豆包等模型翻译, 译文人名及片名已作校订,内容经中文语感润色整理。以A为名:安娜 (A COMME ANNA)朱丽叶·比诺什访谈访谈整理 / 塞尔日·图比亚纳(Serge Toubiana)尼娜(Ni ...
《坏血》:人间如天国(《电影手册》1986年11月刊 389期)
前言:受益于网络资源的开放及AI翻译的进步, 浏览外文资料已不再是难事。 但我后来也意识到,不少人和自己一样会习惯优先搜索中译资料,另一方面,外文资源的获取和传播依有一定的信息差。因此,在自己边搜集边学习的过程中,也萌生了分享的念头 ...
