不知道为什么,英剧版和俄罗斯电影版简介都是一样的错误,这两个版本相对来说是最符合原著的,简介却采用了美国电影版的剧情。
如果有朋友能改的话麻烦帮忙改一下,我这边报错没有被采纳。
第一点,“战争爆发,克鲁上尉投身战场”,这是1939美国电影和1995美国电影的剧情,据说是因为1939年处于战争,为了给观众希望,所以进行的大团圆改编。原著中克鲁上尉是先把萨拉·克鲁送到了明钦女子学校,后来写信告知萨拉,自己与朋友在开采钻石矿。英剧唯一的改动就是把钻石矿提前了,其他的与原著无异。
第二点,“纽约的米切恩女子学校”,原著中萨拉是去英国伦敦上学,是美国电影改成了纽约,英剧和俄罗斯电影不可能跟着美国电影一起改成纽约。俄罗斯电影有人做过字幕,英剧虽然目前没有带字幕的版本,但是相信大家的英语水平可以分辨出London和New York。
第三点,“萨拉性格开朗而天真”,原著、英剧、俄罗斯电影中的萨拉性格从来都不是开朗而天真的。原著第一章:
“她年纪还小,人们料想不到能在她的小脸上看到这样的眼神。即使对一个十二岁的孩子说来,这样的眼神也显得老气横秋,何况萨拉·克鲁仅仅只有七岁!可是,事实上她总是在梦想着、思考着一些古怪的事情,她自己也不知道有什么时候不在想关于成人们的事情和他们所属的那个世界。她觉得好像已经活得很久很久了。”
第四点,“前线传来了父亲的死讯”,和第一点一样,原著中克鲁上尉并不是战死的,是开采钻石矿时病重,英剧里面拍得很明显,克鲁上尉在家里突然倒在了地上,是疾病不是战死。
如果有喜欢《小公主》的朋友看到了我的剧评,希望大家可以一起改一下,在电脑上面点击海报,简介那里进行报错,我一个人的力量是有限的,但是如果大家都对简介报错,就会有工作人员注意到。
以后有时间,我会把英剧《小公主》片头片尾的演员表截图发出来。