Finished it on the last day of the semester in my literature class. My tears burst out when Louise said “战争不成就英雄,只留下孤儿寡女" in Chinese at the end of the movie. 当时间不再以线性的形式存在时,过去、当下与未来之间的界限开始变得模糊,而我们认知中最重要的因果关系也就此消失了。时间啊,站在学期的最后一天时,我该如何流着泪去理解你的存在呢?学期的初始和终点都被揉杂在了一起,时间从不以线性的方式留存在我们的记忆之中啊。我想,我此时此刻的悲伤应该不仅仅源于对这个学期告别时的各种复杂情绪吧,这部影片最深的悲哀即在于,我明明预见了一切故事的结尾,但我依然选择目睹一切的发生。我知道痛苦会存在,告别会来临,但我仍不想因此失去那一刻的美好,抹杀掉那个会在未来降临在我身边的生命。我仍不想错过眼前的那个你。在这样的世界中,自由意志早已失去了可以被讨论的意义,我唯一能做的就是彻底地抛开对时间和因果关系的思考,真正地感知和你、你在一起的每一个瞬间。

So Hannah. This is where your story begins, the day they departed. Despite knowing the journey and where it leads, I embrace it, and I welcome every moment of it.

-- 写于James Blair Hall一楼的自习室,我凝望着面前的书架,一本本被整齐排列着的书像是星际穿越中那条时空隧道,我望向门口的角落,仿佛看见了正在缓慢消失的图像、流失的时间。

虽然它是一部只有四颗星的电影,but it is my favorite movie so far. 部分原因源于我对其中被探讨的主题的偏爱 ,另一部分原因源于我所喜欢的那篇短篇小说"the story of your life(这部电影基于它而改编)。