蜘蛛巢城蜘蛛巣城(1957)的劇情介紹
一串悲涼的歌聲訴說着蜘蛛城的曆史預言。戰國時期,處于密林圍抱的蜘蛛城,地形複雜,敵軍攻來此地,必然迷路,因此城主穩坐城樓,指揮若定,四面排出大将禦敵,可保此城固若金湯。大将鹫津武時(三船敏郎ToshiroMifune飾)和副将三木因為平叛得力,準備回城領賞。途中,二人陰錯陽差走入了密林深處,偶遇一白發老妪彈琴吟唱。他們覺得此事蹊跷,懷疑是敵方故布疑陣,因此上前以武力逼其就範。但此人卻預言鹫津将奪城主之位,三木之子也将繼承大統,正當兩人将信将疑之時,此人化作一道白光銷聲匿迹。此後,回到城中,鹫津做了北城城主,但念及預言,心有不甘,于是在妻子淺茅的慫恿下,弑君,自立為蜘蛛巢城城主,然而這才隻是預言的開始……
蜘蛛巢城蜘蛛巣城(1957)的影評
《蜘蛛巢城》經典台詞&欲望
經典台詞:“你已經走到迷惘盡頭了嗎?”“當武士的,誰不想當城主”“房屋起火前,老鼠必先逃”“人們為了權欲,不惜欲火焚身”“人真可笑,不敢正視自己的内心”“看那充滿欲念的野心的遺址,遊魂野鬼仍然徘徊不散,人的欲望,如慘烈的戰場,從古到 ...
不是預言真的預言了未來,而是潛意識中按照預言走了預言的那條路。
蜘蛛城下,煙霧彌漫。每個人的欲望都被掩蓋了起來,而撥開雲霧之後,究竟是預言成真了,還是人按照預言去行動力?這個故事顯然是在告訴我們:并不是“預言”真的預言了未來,而是“預言”挑起了人類心底最深處的欲望,人不過是把“預言”當做是行動的 ...
我看的版本裡居然把"三木"翻譯成"Sam".........瞬間我就崩潰了Orz
重看。劇作仍然有很大問題,與《亂》如出一轍,都是不當的反諷引發主題失位,人物因之變得扁平而缺乏維度,大約可以視為改編上未有效脫離原作舞台化結設置而導緻表達乏力。視聽風格上,《蜘蛛》稍顯靈動,《亂》則呈沉厚,這跟後者追求宏大叙事、客觀化叙事有很大關系,另外跟演員的表演方式也有關聯。
三船敏郎牛逼閃閃,山田五十鈴也傳神得很,尤其是焦急的等待丈夫弑君歸來時那神态、那眼神、那踏着鼓點的步伐、那随着身段擺弄的和服衣擺……這段好經典,反複看了不下十遍,讓今天哪個女演員來都是演不出來的。
序:鴉亂鳴,妻離間,夜謀反,殺君王,擡靈柩,奪巢城。
疾:鴻門宴,醉化鬼,狂風起,士氣靡,子死胎,母難全。
破:蜘蛛城,固金湯,人心齊,樹木移,箭穿喉,城破亡。
基本跟張國師把雷雨拍成黃金甲差不多水平……黑澤明是有多執着于大場面的感覺,沒事都要讓一大群士兵或一堆馬跑來跑去…………嘛,不過有幾個鏡頭和某些元素運用還不錯,比如死前一晚鳥在室内瞎飛那一幕個人挺喜歡的~
全片充斥着濃重的鬼魅氣息和強烈的舞台感。那是宿命嗎?那是人的内心深處潛藏的欲望、殺戮、私念、貪圖。誰可參破?誰可逃生?
「下克上」幾乎是戰國時代最大的特色,導演歸因為人内心不斷膨脹(也讓自己迷失)的欲望。不得不提黑澤明鏡頭裡的戰國女性——野心、主動、挑釁性強——夫人看似的三言兩語實則效果更勝女巫。
三船敏郎型的麥克白都挂着他本人太多的影子,完全的一介莽夫,最後的死狀比原著更不堪,這改動雞肋得不要要的。林中追擊的鏡頭很贊,棚拍的水準充滿大師味道,由西方經典嫁接來東方妖巫鬼怪的驚悚詭谲異常成功。行走的森林,這場戲足夠爆炸,頂禮膜拜道具組和煙幕師傅。