從昨天下午加班到現在,本來不美好的假期還有一半時間都獻給了工作,挺美好。

為了解悶,仔細看了第二遍第一集,把其中的醫學詞彙拎出來學習一下。

同時又發現了很多細節,比如13:58,Harry問Adam為啥不把他倆的事情和他媽媽說了,Adam說他媽媽會把Harry變成石頭,這個第一反應就是把他媽媽比喻成了希臘羅馬神話裡面的美杜莎,看人一眼,就能把你變成石頭,哈哈哈,太毒舌了!

25:30 的時候,在那個種族歧視的女的生産完畢大吼大叫的時候,Adam随口給孩子起名,說,Adolf’s a good name. 這裡的Adolf暗指 Adolf Hitler吧!

43:26 護士小哥念出了他反穿着的衣服上面的字,Enjoy your last night of pussy. 因為看完了一遍,所以這裡再看,才知道,是暗指他要離開這份職業了呢!

真喜歡英國人這種藏梗,看一遍真是不夠的!

上詞彙:

SHO 住院醫師 0:44 It’s Shruti, one of the SHOs.

rota 勤務輪值表 0:47 you’re on the rota(值班) for labour ward(産房) today.

labour 分娩,生産 0:47 you’re on the rota for labour ward today.

ward 病房 0:47 you’re on the rota for labour ward today.

Caesarean 剖腹産的 2:12 So you need a Caesarean section.

section 切斷

scalpel 解剖刀 2:15 I’ve got a scalpel in my back pocket.

cord 臍帶 3:35 We call this a cord prolapse.

prolapse (器官全部或部分的)脫垂 3:35 We call this a cord prolapse.

保持肘膝位 4:13 Knee-elbow position

theatre 【英】(醫院或其他有手術設備的醫療機構的)手術室 4:16 replace the cord, get her round to the theatre.

scrub (醫生做手術時穿的經過特殊消毒的)防護衣) 4:17 I’m going to change in to some scrubs.

anaesthetist 麻醉師 4:45 You go and find the anaesthetist.

triage (醫院的)患者鑒别分類 5:09 Just go back to triage(分診台)

obstetrics 産科學 5:34 This is obs and gynae.

gynaecology 婦科學

geriatrics 老年病學 6:05 Beat that, geriatrics

registrar 【英】(級别在住院實習醫生之上、協助專科醫生或專科主任工作的)專科住院醫生 6:52 Remember when I asked you to be an acting registrar?

pinkie [口] (手)的小指 7:34 -Pinkie promise?

-Pinkie promise with a little cherry on top.拉鈎上吊一百年不許變

trout 【英口】讨厭的婆娘,醜婦 7:42 Moany old trout

midwife 助産士 8:02 Tracy’s the head midwife on today.

perineum 會陰 8:04 I’d let her sew up my sister’s perineum.

epididymitis 附睾炎 8:29 Doctors speak a lot of code, so it’s epididymo-orchitis rather than gammy cock and bals

orchitis 睾丸炎

quadriplegic 四肢癱瘓者 8:50 I’m in labour, Mother, not quadriplegic.

syntocinon 合成催産素 9:31 let’s put the Synto onto 84 and re-examine in four hours.

ward round 查房 11:39 I’m actually in the middle of a ward round.

non-specific 非特異性的 12:03 with non-specific symptoms

wallflower (舞會或聚會中因沒有舞伴或害羞而)坐着作壁上觀的人 13:22 You just need to be less of a wallflower.

carbon-monoxide 一氧化碳 14:09 Carbon-monoxide poisoning?

forceps 産鉗 15:31 Never actually let the patient see the forceps.

oomph 勁兒 16:39 Just put some oomph into it.

A&E 急診 19:12 I don’t know how we’re supposed to admit anyone from A&E.

drip (靜脈)滴液 19:24 we could pull out the patient’s drips and chunk her out of the window.

peritoneum 腹膜 24:23 through the peritoneum

locum 代班醫生 30:08 The locum registrar hasn’t turned up for the night shift.

consultant 會診醫師 31:02 Just a couple more years, then I’ll be a consultant.

paediatrics 兒科 34:58 Tell paeds it’s a 25-weeker with placental abruption

placental 胎盤的

placental abruption 胎盤早期剝離

pre-eclampsia 先兆子痫 35:01 Severe pre-eclampsia

placenta 胎盤 35:08 Placenta’s coming away.

retractor 牽開器 35:59 And retractor in

swab 拭子,棉簽 36:53 Swabs,please

haematologist 血液學家 37:15 Can you bleep the on-call haematologist?

onset 疾病的發作 39:10 She was crying severe early-onset pre-eclampsia.

incubator (早産嬰兒)暖箱 42:07 you’re not going to knock over the incubator, are you?