...

預告片裡這個鏡頭,在我看的資源站上,翻譯的是:“不要被抓住,這次他會殺了你的。”

我看的時候,感覺後背涼了一下。為何是“這次”,是不是說明曾經有過“上次”?或者更多次。

也可能閨蜜形容的隻是嚴重程度:平時隻是被打,逃跑被抓則會換來往死裡打。但我還想傾向于她十八年來曾經嘗試過逃離。所以女兒質問她時,她那麼沉默。被問到是不是逃走時,她說不是。

能逃到哪裡呢?私奔沒有用,換個環境也并不能解決根本問題。這片子裡,無論是爺爺,還是丈夫,無論是富商,還是未婚夫的爸爸,還有未婚夫本人,還有那兩個熊崽子弟弟,都是一樣的。青梅竹馬和美國大兵會是例外麼?敢賭麼?

導演說想拍這部電影是為了她女兒,想讓女兒知道如今她們擁有的權利和地位是經過怎麼樣的曆史鬥争才赢得的。所以,明天有多遠?也許是下輩子。

看一部電影,也跟吃一塊巧克力一樣,短暫地爽一下,解不了現實困境。但有巧克力吃總好過沒有。