對比原作韓國電影《七天》,國産改編在故事流暢度方面有了明顯改善,調整了原作剪輯碎、情節亂的不足,在類型尺度上達到滿足國内觀衆的胃口,整體演員演技在及格線+。
當然,基于原作就稀巴爛,怎麼改編還是會留下了些許遺憾。
一是行為動機不足。國産版在極端人性中大幅增添了偏向溫和的“善舉”,這讓兩位女性角色時而癫狂時而溫柔,行為不統一,割裂感較強。
(但是此處改編也能理解。對于女性情感表達,原作太極端了,甚至有點污化。)
二是主演不适合。割裂的人設非常考驗演員功力、對角色的信念感。遺憾的是,張小斐被大大大前輩惠英紅無情碾壓了。
三是故事焦點散亂。母愛、網絡暴力、特權、還有點愛情...一些要素大可不必,李鴻其的角色怎麼改都是工具男一個,畫蛇添足(沒有說他演不好的意思)。
整體評分2.5/5,比韓版高0.5在女性導演(純純鼓勵分)。如果《狙擊手》不是挂名導演,《拯救嫌疑人》不應該是張末導演的能力上限。