Finished it on the last day of the semester in my literature class. My tears burst out when Louise said “戰争不成就英雄,隻留下孤兒寡女" in Chinese at the end of the movie. 當時間不再以線性的形式存在時,過去、當下與未來之間的界限開始變得模糊,而我們認知中最重要的因果關系也就此消失了。時間啊,站在學期的最後一天時,我該如何流着淚去理解你的存在呢?學期的初始和終點都被揉雜在了一起,時間從不以線性的方式留存在我們的記憶之中啊。我想,我此時此刻的悲傷應該不僅僅源于對這個學期告别時的各種複雜情緒吧,這部影片最深的悲哀即在于,我明明預見了一切故事的結尾,但我依然選擇目睹一切的發生。我知道痛苦會存在,告别會來臨,但我仍不想因此失去那一刻的美好,抹殺掉那個會在未來降臨在我身邊的生命。我仍不想錯過眼前的那個你。在這樣的世界中,自由意志早已失去了可以被讨論的意義,我唯一能做的就是徹底地抛開對時間和因果關系的思考,真正地感知和你、你在一起的每一個瞬間。
So Hannah. This is where your story begins, the day they departed. Despite knowing the journey and where it leads, I embrace it, and I welcome every moment of it.
-- 寫于James Blair Hall一樓的自習室,我凝望着面前的書架,一本本被整齊排列着的書像是星際穿越中那條時空隧道,我望向門口的角落,仿佛看見了正在緩慢消失的圖像、流失的時間。
雖然它是一部隻有四顆星的電影,but it is my favorite movie so far. 部分原因源于我對其中被探讨的主題的偏愛 ,另一部分原因源于我所喜歡的那篇短篇小說"the story of your life(這部電影基于它而改編)。