國産版公映時太過驚豔以至于電影院刷了兩遍,沒成想前段時間被同事極力推薦印版,今天終于利用跑步時間一探究竟,看完以後大呼失望,總結槽點如下:

1.劇情:
國産的起承轉合以及鋪墊都做的比較好。主要人物反面的也較早出場,背景(性格以及斷案風格等)功課做的足,才能給後續的矛盾激化增加可信度。

2.演技:一是陳紅對比印版那個女的,陳紅用眼神微表情和聲音把丢孩子媽媽的焦慮抓狂陰狠毒辣都表現出來了
二是小妹妹演員的對比,印度小孩簡直就是安吉拉北鼻的幼年版,看到自己家人被毒打,就會聳肩撅嘴瞪眼睛,一個詞表示就是一個呆若木雞;國産小妹妹演出了那個年齡應有的反應,撕心裂肺的哭喊才是小孩兒面對暴力本能。

3.編排技巧:影片整體國産的更講究對仗工整,相互呼應、對比,設計比較巧妙,更具戲劇性。

4.穿插細節:國産在原版基礎上又加入更多細節元素,比如,反派陳紅為了證明自己的猜測,和肖央第一次見面時故意設計好坐他對面,讓别人在旁邊大聲議論案件,她好暗中觀察肖央的微表情;加入一隻被反派警察打死的羊的屍體,與死者屍體互換;棺材蓋子上面的抓痕再聯系小妹妹在餐桌上玩叉子劃拉玻璃的噪音(細思恐極);警察挖墳的天氣設計成陰雨天氣增加懸疑色彩…等等。[捂臉][捂臉][捂臉][捂臉]

6.遺漏了最關鍵的一點,國産翻拍的事情(下藥被猥亵錄影)起因比印度原版(洗澡被偷拍)的更具沖擊力和說服力,為後續情節急轉直下發展提供了更多的可能性。