影版《呼嘯山莊》最大的問題是被原著拖累了。曆經兩百年歲月更叠的文藝作品影視化上映,做出評價,一方面說是classic的重溫,另一方面像這種要求大衆正襟危坐一絲不苟欣賞的嚴肅古典愛情文學,當下已經失去那層old fashion的魅力。因此說,不追求忠于文學細節,而是忠于那場對愛情熾烈、痛苦而糾結的不理智和毀滅感,像這樣大膽的解構做出來一定是有勢所趨。
我原本是覺得原著并不開闊的故事架構對如今可視化的呈現不友好,抱着好奇看看這一版能颠覆到什麼程度,而今是有點被大膽的影像和“預期違背”的赤裸裸的欺騙“挑釁”到。就像開頭黑幕時與預期違背的男人的喘息聲和木頭搖晃聲,足以騙過大部分人,第一幀畫面答案揭曉,受刑的男人吊死在集市,直接奠定“sex與死亡是一體兩面”的影片态度。偏愛芬内爾這部影片哥特式的色彩和cult片向叙事風格,她很聰明地删去原著第二代故事(小凱瑟琳 哈裡頓 小林頓),聚焦于将第一代凄美的愛情故事暗黑化——比如影片原創凱瑟琳偷看約瑟夫和齊拉在馬廄進行BDSM,希斯科裡夫從背後蒙住她的眼睛,屬于符合導演塑造二人“共犯”與“欲望糾纏”關系的戲劇化處理。
因為原著人物砍去很多,所以影片裡的幾個核心人物的情緒轉變都有了更好的迂回解釋,大比例稀釋了原文翻譯腔裡人物争吵的歇斯底裡和無理取鬧。甚至把仆人内莉的形象設置地更為複雜化。從“保護”的角度來說,内莉拜訪呼嘯山莊,伊莎貝卡戴着狗項圈,被當成玩物鎖在壁爐旁,内莉作為“遊戲“中相對清醒的旁觀者,燒掉希斯科裡夫寫往凱瑟琳的信件,邏輯上說得通。但這個解釋過于幹淨了。她一直在凱瑟琳和希斯科裡夫之間充當信息過濾者,對凱瑟琳有一種近乎控制的占有欲(甚至有老恩肖把孤兒希斯科裡夫收養當娈童豢養的不寒而栗)——她的動力裡絕對混雜着嫉妒——就像凱瑟琳或希斯科裡夫當面對她說的一樣,她身份低微,從未擁有過愛情,自然不會懂得這份愛意味着什麼。她嫉妒凱瑟琳能擁有她永遠無法擁有的身份、财富和自由,這是一種“你不能屬于任何人”的偏執。
導演芬内爾之前參與過電影《前程似錦的女孩》,喜歡塑造道德上模棱兩可的女性角色,這次索性大刀闊斧改造原著裡可以說是唯一“精神正常”的女仆内莉,讓你看到的是:一個普通女人,如何利用手頭僅有的那點權力,去操縱兩個她既愛又妒的人的命運。
不得不提的是本片充斥無數的sexual innuendo,我本人印象最深的是聖誕節伊莎貝拉送給女主的手繪畫冊,她解釋,這個是你最喜歡的野玫瑰,這個是立起來的蘑菇。芬内爾的改編風格就是把所有暧昧的潛台詞都變成直白的視覺畫面,這部連揉面團都能拍出horny和carnal,不得不說,是将老時代賦予的壓抑的東西用誇張、感官的方式翻到桌面上,讓你不得不面對它。
最後提提希斯科裡夫在凱瑟琳臨危時騎馬前去一幕,明明呼嘯山莊和畫眉山莊距離不遠,為什麼他像是用了很久,還是沒有趕到?
有些距離,不是幾英裡能夠衡量的。
凱瑟琳的死不是病情惡化沒等到他,而且故意讓自己徹底消失。希斯科裡夫趕到時她已經死了,不是他騎得慢,而是她的生命沒有為他停留。就像當初希斯科裡夫駐足在門口偷聽内莉和凱瑟琳講話,隻聽到“他的身份卑微無法配得上我”,沒聽到後面愛意的表達就憤然離去,兩人相互錯過一生。
觀感有時候像《醜陋的繼姐》。我可能就是比較吃哥特風的視覺爽感,并且我覺得基于原著設定超常發揮,可惜就可惜在它剔除不掉過于狗血和直給的劇情(比如很不爽希斯科裡夫得知自己當年門外沒聽到的話,以及影片還給了男女主機會have sex,這部愛情片就已經垮了)。不過這部昂貴的青春疼痛片,影票還是可以随一張的。
艾米莉·勃朗特《呼嘯山莊》 6/10
影版《呼嘯山莊》7.5/10

(p.s. 微博“絲綢尾巴第二季”講得在理。不符合常理的碩大草莓,和鞋櫃下突兀的匡威球鞋,都是導演對原著潔癖迷大膽的挑釁。我對原著保持着一段審慎的距離,或許是尚能對影片包容的由來)
