為什麼我們不再需要這樣的電影?這樣的電影又究竟是屬于怎樣的電影?

...
中國電影票房榜排名

再者對于改編電影方面進行說明這片為什麼爛。近幾年改編電影不在少數,特别是對于日韓方面的改編。正常大多數不盡人意,有口碑票房雙失利的如:《陽光姐妹淘》《我的機器人女友》也有赢了票房輸了口碑的如《獨行月球》還有純赢口碑的如《忠犬八公》雖唯獨沒有雙赢的,但至少說明改編别國的作品也是能獲得金錢成功與名氣口碑,隻要你用心去做。可現在狀況是大多“隻想流水賬,隻想搞錢!”介于《送你一朵小紅花》《奇迹:笨小孩》《人生大事》這幾部差不多類型家庭片的爆賣,《我愛你!》想比也不會差,可是這樣真的有什麼意義嗎?

...
韓版因女主不識字男主給女主寫的“圖字信”

中間部分運用大量網絡用詞來作為搞笑的點這是挺好一創意,預告一下後面用瘸了。孫女在喊韓版是個點綴工具的人,奉獻美貌與推動男女主關系的進程,但在國版孫女差點成為主要講的一個角色了,戲份過多且無用,而且還有搗亂男女主嫌疑,屬實是完全沒有存在的必要。又差點陷入“什麼都想講,但什麼都又講不好”漩渦了。而且孫女前面都講得挺多了其實,後面一下搞沒可太難受了,割裂感巨強。倪大紅和惠紅英那個角色一起甜蜜撿垃圾那段MV式片段,跟兩個小年輕在談戀愛的拍法有什麼區别?加入一些老年人的活動就是老人的生活了,根本沒有老人會像那樣好吧。韓版中與之相比的他們的約會就既動人又真實,沒有那些花哨的配樂渲染,隻是平靜溫和的表現他們的一舉一動。韓版設定是女主不識字且智能手機不存在的年代,男主給女主寫信到畫圖的變化過程,去餐館吃飯的情況,都讓我為之喜歡動容,這才是老年人的真實生活、真實浪漫嘛!打真情實感牌但又虛假無比,不過又再一次是易烊千玺和劉浩存罷了。

...
Top250裡的一些套路片

“我們的觀衆太善良,太溫柔了!但凡遇到電影與疾病親情、苦難奉獻有關,但凡贊揚真善美,歌頌家國情懷的電影。我們就會突然變得多愁善感、無限寬容起來,會自動屏蔽雙眼,陷入那個美麗的夢裡面。”這是B站up主廿十四格在講“爛片”的視頻裡講的一段話。是的,但凡帶着有關疾病死亡、喜劇元素及實力演員的電影容易讓人被迷惑,誤以為藏有真情,實則虛假無趣。但這幸好不是我們單有的問題,這是全世界都存在的錯覺誤區,外國也有很多種片子也都名利雙收了如《遺願清單》(美國)《時空戀旅人》(英國)《一個叫歐維的男人決定去死》(瑞典)《歲月神偷》(香港)等。但我們這裡仍然盛産力推這些電影,所以說我們不再想要看到需要這類電影了。隻是稍微想能談一下藝術,談論下什麼是真正的電影!

我眼中一些真正的電影