"Hunt is uniquely trained and highly motivated. A specialist without equal,immune to any counter measures."
"There is no secret he cannot extract. No security he cannot breach. No person he cannot become."
"Sir, hunt is the living manifestation of destiny.
And he has made you his mission."
CIA在本片中最大的作用就是在高壓狀态下輸出了對Hunt第三人稱的完美寫照,隻要認定一個task,他即是活生生的命運之主宰,讓我不經想到Jobs的“現實扭轉力場”,也許Hunt不失為這份以極端信念和極緻能力為核心的“超能力”在特工這一領域淋漓盡緻的展現。緻于對陣Soloman Lane的主線,可以很簡單地濃縮為一句話: 想讓一個arrogant的人出其不意,then be hidden in his will.
很喜歡Ilsa Faust和Ethan在即将被Syndicate火并前,在燈光搖曳的英國雙子橋對岸,生死一線之隔的危機時刻,Ethan煞有介事地挑眉,Elsa冷靜知性地颔首,那一刹那的心有靈犀、胸有成竹的對視,讓我幻視雌雄大盜邦妮·派克和克萊德·巴羅。
Hunt,命運的主宰
© 著作權歸作者所有
近期熱門文章(Popular Articles)
該作者其它文章(Other Articles)
“Butch and Sundance are back. ”車水馬龍的Manhattan 情景重現harvey和Mike反轉面試的那一刻,一切并肩齊嬉笑怒罵、行走同江洋大盜、辦案如叱咤風雲的畫片如同被打散的膠卷,一瞬間被鋪展開,激 ...
不要給予自己喘息的空間了
這個世界不歡迎任何不具有強力的邏輯,不能做到貫徹始終言行如一的人,沒錯,這個世界,隻會在如同王陽明,或說,如同他所表的理想範式那樣始終保持awareness并淩駕一切修辭學的潛在暗示以表達自我立場、诠釋自我能力、抵禦攻擊、解體解構的 ...