開幕森林裡遊蕩的紅裙女孩,确立了片子堅定的女性視角。直到片尾才知道,噢這個男的原來是莎士比亞。大寫的female rage,分娩之痛、喪子之痛,數次嘶吼觸目驚心,有點太痛。

歡愉是偶然,平淡或痛苦才是恒常。Hamnet的死是母親藏在心底的結,後來成了父親寫給公衆的皇室悲劇。哈姆雷特妙在把私人的情緒變成公共的,死亡尤是。

沒有宗教時,我們如何直面死亡?讀了導演Chloe Zhao的采訪,喜歡她的深刻與态度。父親再婚,15歲出國留學。她形容自己自小恐懼死亡與抛棄,不懂得如何去愛,因為失去愛也是一種死亡。當下,她正在經曆mid-life crisis,第一次感受到身體的衰老,對起床、做事喪失興趣。好在冬去春來。

哈姆雷特裡有句話:”Thou know'st 'tis common; all that lives must die / Passing through nature to eternity”. 在宗教的缺位下,後半句的“永恒”被取消,通往永恒的“穿越”被關閉,留下的隻有“All living things must die“。