把邪恶的爱译成《痴心女子负心郎》(1948),我也是醉了
影片根据“查尔斯·布拉沃神秘死亡事件”改编:1876年,著名律师查尔斯·布拉沃死于锑中毒,成为一桩历史悬案。

编导对律师的神秘死亡做了全新的演绎,成为一部令人心碎的黑色经典:


画家为他在船上认识的寡妇画了一幅画:

画中人的眼神有寂寞,也有一分对生活的信心和倔强——
觉得自己在牙买加空耗青春的寡妇非常激动,内心深处对生活的热爱再次苏醒:

同伙劝画家仿制伦勃朗、鲁本斯的名画:


不!
画家断然拒绝:


同伙莫名其妙:


因为你不懂……

穷画家宁愿坑蒙拐骗、杀人放火、亡命天涯也绝不出卖自己的艺术良知,你信吗?
画家与同伙抢劫名画:

计划失败……

画家打算离开伦敦,寡妇已深深地爱上了他:


求助酗酒的有钱闺蜜,但闺蜜只是律师老公有钱:

20英镑于事无补,但两人之前的通信足以敲诈闺蜜老公一笔巨款……
画家需要寡妇的配合,与其交换定情信物:


各种阴谋、背叛、杀戮……机关算尽,算不到定情信物戴在另一个女人的脖子上:


去犯罪,去亡命天涯,支撑她的无非就是刻骨铭心的爱恋,如果这份爱是空中楼阁,悲剧就已不可避免。
更大的悲剧,也更讽刺的是,画家不再是利用和欺骗,而是发自内心地爱上了她:



发自肺腑的蜜语甜言和她决绝的眼神:

阴差阳错的情天恨海,每个人都要为自己的过去买单。
来不及解释了,来不及了,
情人看剑:

