葉卡捷琳娜大帝第一季Екатерина(2014)的劇情介紹
俄羅斯電視一台最新關于葉卡捷琳娜大帝的傳記電視劇,由在《情迷彼得堡》當中出演黑森公主瑪利亞聞名的瑪麗娜·亞曆山德羅娃主演
葉卡捷琳娜大帝第一季Екатерина(2014)的影評
根據傳記補充和糾正一些史實背景
傳記是《Catherine the Great》,是普利策獎得主Robert K Massie收集曆史材料寫的自傳,很好讀,也推薦給大家。這本書很長,我還沒有讀完,打算邊讀邊更。由于不能粘貼所以英文由我自己渣翻(攤手)~劇中對葉卡捷 ...
伊麗莎白從弗雷德裡卡的母親那裡,搶走了她,改名葉卡捷琳娜
1雖然弗雷德裡卡的母親,看上去勢利虛榮,可是我覺得,她依然算是一個好母親。但是伊麗莎白,毫不猶豫地改掉了弗雷德裡卡的名字,然後毫不猶豫地帶走了芙蕾德裡卡的母親。并且在她母親面前強調,她不再是弗雷德利卡,而是葉卡捷琳娜。當時我特别生氣 ...
1我覺得彼得三世還可以挖出些東西來,作為全劇唯一雙商負數的人,他是如何在權力中心平安活到登基的…2葉卡捷琳娜挑情夫的眼光一流3伊麗莎白女皇的形象更立體,政治老辣、内心向善、鎮得住場。4兩位女皇完全演出了才能上惺惺相惜、交鋒火花四射的感覺,讓一衆男人黯然失色。
大帝太美,國王太懦弱,情人小帥。每個強勢女性身後都有污糟糟的一家人以及不得不崛起的理由。雪景大贊。
綠眼睛 俄劇為什麼總要把外語用俄語旁白再念一遍
果然俄羅斯璀璨的文明,史詩一樣的音樂,建築金碧輝煌,莽莽雪原,而宮鬥,是完全不同的類型,戰鬥民族的簡單粗暴直接有效。第一季其實主角是伊麗莎白女王,真贊啊!搞笑的是翻譯,翻譯組把這季取名宮鎖德妹,笑噴;俄羅斯的翻譯則把所有外語直接找個男聲同聲傳譯成俄語,還能更粗暴點嗎?
大帝好美!情夫帥爆了!我們彼得真的是作天作地作死小能手呢!
全劇塑造得最成功的明明是彼得三世啊,慫得立體弱得多面,彙聚起所有觀衆的嫌棄。
女主真美,太美了會影響我看劇情的