字幕翻译:
1
• 原文: Through fasting and hardships, Motana, the son of a great chief, Kenada, seeks supernatural power. In his vision-sleep the face of a maiden appears to him. It is Naida, the daughter of Chief Waket.
• 中文翻译: 大酋长肯纳达(Kenada) brokerage之子莫塔纳(Motana)试图通过禁食和磨难来寻求超自然的力量。在幻梦中,一个少女的面容浮现在他的眼前。她就是酋长瓦凯特(Waket)的女儿娜伊达(Naida)。
2
• 原文: Motana leaves his vigil and woos Naida. She is promised to an old sorcerer, who watches the lovers from hiding. Motana vows to win Naida's hand.
• 中文翻译: 莫塔纳结束了守夜祈祷,开始追求娜伊达。然而,娜伊达已经被许配给了一个老巫师,此时这个巫师正躲在暗处窥视着这对恋人。莫塔纳发誓一定要赢得娜伊达的芳心。
3
• 原文: He resumes his spirit quest at the Island of the Dead. Then testing his courage and skills he harpoons the sea lion and the whale.
• 中文翻译: 他在“亡灵岛”重新开始了寻找灵魂启示的旅程。为了检验自己的勇气和技艺,他用鱼叉捕猎了海狮和鲸鱼。
4
• 原文: The jealous sorcerer plots to destroy Motana and sends his daughter to find him and get a lock of his hair.
• 中文翻译: 嫉妒成性的巫师密谋毁灭莫塔纳,于是派自己的女儿去寻找他,并企图弄到他的一缕头发。
5
• 原文: Motana again builds his fire on the heights where he fasts and dances, still seeking spirit power. The sorcerer's daughter resolves to spare him and win his love, but he spurns her, and she returns to her father with Motana's hair and neck-ring.
• 中文翻译: 莫塔纳再次在高处燃起篝火,在那里禁食、舞蹈,继续追寻神灵的力量。巫师的女儿决定放过他并赢取他的爱,但他拒绝了她。于是,她带着莫塔纳的头发和项圈回到了父亲身边。
6
• 原文: The plotters, anticipating Motana's death, "mourn" him as his hair, stuffed into the bodies of toads, smokes over their fire.
• 中文翻译: 阴谋家们预料着莫塔纳的死亡,开始提前为他“哀悼”——此时,他被塞进蟾蜍体内的头发,正放在他们的火堆上熏烧。
7
• 原文: Motana returns to his village to a joyous welcome by his tribesmen.
• 中文翻译: 莫塔纳回到了自己的村庄,受到了族人们的热烈欢迎。
8
• 原文: The joy of Motana's return changes to a call for war when the witchcraft of the sorcerer is made known. Kenada and his warriors attack and destroy the sorcerer and his assistants and bring their heads to Waket, Naida's father, asking for her marriage to Motana.
• 中文翻译: 当老巫师施展邪恶巫术的勾当败露后,莫塔纳归来的喜悦随即转变成了开战的呼声。肯纳达和他的勇士们发起进攻,消灭了巫师及其帮凶。他们将这些人的首级带给娜伊达的父亲瓦凯特,以此提亲,请求将娜伊达嫁给莫塔纳。
9
• 原文: Waket accepts the proposal and Kenada and his tribe come for the bride in their great canoes. The Thunderbird, the Wasp, and the Grizzly Bear dance in the prows.
• 中文翻译: 瓦凯特接受了这桩婚事,肯纳达和他的族人划着巨大的独木舟前来迎娶新娘。在船头,人们跳起了雷鸟、黄蜂和灰熊之舞。
10
• 原文: Kenada distributes blankets to the chiefs of the bride's tribe, and her father leads a dance of acceptance.
• 中文翻译: 肯纳达向新娘部落的酋长们分发了毛毯(作为聘礼),新娘的父亲则领跳了一段表示接纳与应允的舞蹈。
11
• 原文: A contest of drinking candlefish oil develops between the speakers of the two chiefs, and the dance privileges to be given in the dowry are displayed.
• 中文翻译: 两位酋长的发言人之间展开了一场饮用蜡鱼油(烛鱼油)的比赛,同时,作为嫁妆的一部分,女方即将赠予的特定舞蹈特权也在此进行了展示。
12
• 原文: Motana and Naida return with pomp to Kenada's village, but Yaklus, brother of the slain sorcerer, learns of his brother's death and goes to war for revenge. He attacks whomever he meets: first a party of fishermen, then a group of clam diggers, and then a band of travelers.
• 中文翻译: 莫塔纳和娜伊达风光体面地回到了肯纳达的村庄。然而,被杀巫师的兄弟亚克鲁斯(Yaklus)得知了死讯,决定起兵复仇。他一路上见人就杀:先是袭击了一队渔民,接着是一群挖蛤蜊的人,随后又袭击了一伙旅人。
13
• 原文: Finally Yaklus attacks Kenada's village. In the bloody battle the old chief is slain and Naida taken captive. Motana escapes wounded, with a handful of his tribesmen.
• 中文翻译: 亚克鲁斯最终袭击了肯纳达的村庄。在这场血腥的战斗中,老酋长不幸战死,娜伊达也被俘虏了。莫塔纳身负重伤,带着仅剩的几名族人艰难逃脱。
14
• 原文: The people of Yaklus' village are gambling when the warriors are sighted returning with heads and booty. They boast of their trophies in a dance.
• 中文翻译: 亚克鲁斯村庄的居民们正在赌博,这时有人看到勇士们带着首级和战利品凯旋。随后,他们通过一段舞蹈来炫耀自己的战利品。
15
• 原文: The killing of enemies brings on the Winter Ceremonial power of the warriors. The ceremony of First-Appearance-of-Masks-in-the-House is followed by the performance of the masked dances.
• 中文翻译: 斩杀敌人为勇士们带来了“冬季仪式”的力量。在举行完“面具初现屋中”的仪式后,紧接着便开始了面具舞的表演。
16
• 原文: The Fire Dancer destroys the fire with bare hands, while his attendants try to restrain him. The Bear, Wolf, Mountain Goat, Wasp, Dog, and Deer perform.
• 中文翻译: “火之舞者”试图徒手扑灭烈火,而他的随从们则拼命阻拦他。随后,熊、狼、雪羊、黄蜂、狗和鹿的舞蹈相继登场。
17
• 原文: Naida's slave escapes from Yaklus' village and, although wounded by an arrow, makes his way to Motana. Hearing that Naida has survived, he and his warriors paddle to her rescue.
• 中文派译: 娜伊达 expansion奴隶从亚克鲁斯的村庄逃了出来,尽管身中一箭,他还是挣扎着找到了莫塔纳。听到娜伊达还活着的音讯后,莫塔纳和他的勇士们立刻划起独木舟前去营救。
18
• 原文: Reaching Yaklus' village, Motana rescues his wife. Yaklus pursues them and follows Motana's canoe into a surging gorge, where his canoe capsizes, and he and his warriors drown.
• 中文翻译: 莫塔纳赶到亚克鲁斯的村庄,成功救出了妻子。亚克鲁斯在后面紧追不舍,并跟着莫塔纳的独木舟驶入了一条波涛汹涌的峡谷。在那里,亚克鲁斯的船翻了,他和他的勇士们全都被淹死了(故事完结)。