观于电影院修复版重映,观看此片需要有一定的门槛,最好是提前把一个名字叫西尔维娅·普拉斯的人的事迹给了解清楚先,因为影片是以话剧的形式给观众呈现这个女诗人从17岁至她自杀这期间的全部家书信件。
由于电影完全靠两位主演分别饰演母亲和女儿的讲者,然后用夸张的肢体语言和表情来口述信件内容,没有任何其它的解释性介绍,所以如果不做功课就去电影院看,我百分百保证你很难理解清楚这些信件之间的前因后果关系,加上电影两位主演极快的语速和那不太寻常的表现形式,我相信在播放几十分钟以后,影院一定会变成个你睡觉的好地方,至少坐我周边的人都香香的睡去了,全场鼾声大作...
不过你提前了解好这个诗人的人生轨迹后再去观看的话,你应该就能理解些这个电影究竟在讲什么了,至少不会对时间线感到困惑 ,此次电影院放映的版本倒是挺完美的,拥有全文本的法语翻译后的硬字幕,比网上的未翻译片源要好很多,画质在大荧幕上也特别强,由于杜比音效加持的缘故,母亲和女儿两人在荧幕上互相对戏的听感也相当震撼。
剧情上如前文所示,该片是基于女诗人与母亲真实书信互动改编而成的话剧电影,所以全片对白其实都是书信的原文内容,这些书信按着时间顺序,在两位演员的口中伴随着夸张的肢体动作给全部读了出来,没有杂夹任何补充性的话语,读完一篇马上开读下一篇,甚至有时会出现两人同时读的情况,又或是会出现两人你一句我一句这样吵架式的读法,总而言之这个是部信息量和文字量极其大的电影。
这些书信的内容随着女诗人的心境而发生改变,文字在抑郁、焦虑、喜悦与兴奋之间来回摇摆,影片中的背景墙纸会随着书信的时间和气氛来变换颜色,周围道具和音效的布置也随着书信内容而变化,例如在嘈杂混乱的派对场景充满噪音,当西尔维娅在派对上表达对某位男性的欣赏时,浪漫的音乐随之涌动,这些细节让影片在话剧的框架中依然对观众保持着一股奇特吸引力。
书信的内容也触及了事业、家庭生活与个人满足之间几乎不可能取得的平衡,西尔维娅必须同时兼顾事业、烹饪、养育孩子,而丈夫的出轨与最终离婚让她独自承担一切,最令人痛心的是这种不公,男人犯错却依然过得很好,而西尔维娅却要承受所有后果,最终她拼尽全力寻找希望,可结尾还是选择了自尽,最后电影在她17岁的第一封信中结束。
在剧情介绍部分,这种文艺片看得我头疼,所以我的理解不一定正确,我个人如果有理解错误的地方欢迎各位友邻在评论区指正,也欢迎继续补充剧情细节!





